Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Oil (feat. Larry June & Jay Worthy)
Midnight Oil (при уч. Larry June & Jay Worthy)
All
you
do
is
just
make
up
your
mind
Единственное,
что
требуется
— решиться
But
you
gotta
do
something
Но
действовать
всё
равно
придётся
The
key
to
life
is
your
attitude
Ключ
к
жизни
— твоё
отношение
Make
sure
you're
doin'
what
you
wanna
do
Убедись,
что
делаешь
то,
чего
хочешь
Your
goals
can
unfold
right
before
your
eyes
Твои
цели
могут
развернуться
прямо
пред
глазами
But
you
gotta
have
some
priorities
and
all
that
Но
нужен
порядок,
приоритеты
и
всё
такое
Bought
houses
off
the
wrist
(ah)
Купил
дома
с
доходов
от
часов
(да)
Half
a
kick
for
the
fit
(uh)
Полтинник
на
прикид
(ага)
Barricades
on
the
block
(numbers)
Блокпосты
на
районе
(номера)
'Nother
nigga
got-
(church)
Ещё
один
пацан
под...
(церковь)
'Nother
nigga
got
ten
(uh)
Ещё
один
пацан
снес
десять
(угу)
Squeezin'
'til
the
Glock-
(shh,
good
job)
Давит
на
курок,
пока
Глок
не...
(шшш,
молодец)
Squeezin'
'til
the
Glock
jam
(jam)
Давит
на
курок,
пока
Глок
не
клинит
(клинит)
Niggas
know
I'm
top
tier
(ayy,
ayy,
ayy,
ayy)
Пацаны
знают,
я
высшая
лига
(эй,
эй,
эй,
эй)
Fastin'
in
the
mornin'
(man)
Утром
на
голодный
желудок
(чувак)
I'm
casual
with
my
garments
(casual)
Без
пафоса
в
одежде
(просто)
South
of
France,
smokin'
(smokin')
Юг
Франции,
курим
(курим)
But
hold
on,
I
got
more
shit
(damn)
Погодь,
здесь
больше
дел
(блин)
Hold
on,
I
got
motion
(yeah)
Погодь,
я
с
движом
(да)
Hold
on,
I
don't
know
him
Погодь,
я
его
не
знаю
Chill
out
with
that
bro
shit
(this
might
be
the
greatest
escape,
nigga,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
damn)
Легче
с
этим
"братанчик"
(это
может
быть
величайший
побег,
нигер,
эй,
эй,
эй,
эй,
блин)
Got
my
feet
wet
when
I
was
17
(shit)
Вошел
в
игру
в
семнадцать
(блин)
First
time
cruisin'
down
the
blade
was
like
a
movie
scene
(oh)
Первый
выезд
по
трассе
— прям
как
в
кино
(ох)
We
was
rockin'
Nike
tech
suits
in
2013
(ayy,
ayy,
ayy,
ayy)
В
2013
мы
щеголяли
в
Nike
Tech
(эй,
эй,
эй,
эй)
20-thousand
hangin'
out
my
pocket,
hooker
clockin'
cheese
(damn,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy)
20
тыщ
торчат
из
кармана,
шлюха
видит
бабки
(блин,
эй,
эй,
эй,
эй)
Used
to
drive
to
Costa
Mesa
twice
a
month,
dodge
the
steam
(twice,
yeah)
Мотал
в
Коста-Месу
дважды
в
месяц,
мимо
змеев
(дважды,
да)
Bust
a
couple
plays
(man),
after
that,
head
to
SD
(numbers)
Закрутил
пару
дел
(чувак),
после
— рванул
в
Сан-Диего
(цифры)
Hotel
circle
hot
as
fuck
(check),
it's
time
to
switch
speeds
"Отель
Серкл"
жарко
(чек),
пора
сменить
скорость
Two
5.0's
back-to-back
(damn),
it
was
two
P's,
what's
happenin'?
Два
Гра
по
пять
литров
подряд
(блин),
это
два
штуки,
как
дела?
Two
hits
of
the
numb-numb
juice,
still
couldn't
knock
me
off
the
caboose
(alright,
soowoo)
Два
быка
обезболивайки
— меня
и
так
не
вышибить
с
трона
(ладно,
су-ву)
Don't
get
it
fucked
up,
boo
(nah)
Не
пойми
превратно,
милая
(не)
No
ho,
we
don't
love
you
Нет,
детка,
мы
тебя
не
любим
Like
Pepé
Le
Pew,
three
riders
in
ski
mask
Как
Пэпе
Ле
Пью,
три
наездника
в
лыжных
масках
Lookin'
like
TRU,
no
duck,
duck,
goose
Выглядя
как
TRU,
не
"уточка-уточка-гусь"
Just
dump,
dump,
shoot
(doot-doot-doot)
Просто
"хлоп-хлоп-бах"
(дуть-дуть-дуть)
Fuck
with
the
fuck
'round
too,
homie,
this
four
deep
deuce
(Westside)
Если
шалишь
с
теми,
кто
шалит,
брат,
тут
чётки
на
четверых
(Вэстсайд)
P
Worthy,
the
reputable
P
Уорти,
репутация
железная
Turn
opps
into
vegetables
(remind
you)
Превращаю
оппонентов
в
овощи
(напомню)
That's
just
how
the
section
rolls
Так
движутся
наши
в
районе
The
homies
turn
two
in
fours
(fours
in
twos,
eights
in
nines)
Пацаны
полторашки
в
двойках
(четвёрки
в
двойках,
восьмёрки
в
девятерках)
Payin'
those
'round
here
ain't
enough,
we
wanna
know
what
set
you
from
Платить
"своим"
здесь
— мало,
хотим
знать,
ты
из
какого
квартала
Et
cetera,
et
cetera
Эт
цетера,
эт
цетера
I
do
it
way
better,
blood
(come
on)
Справлюсь
куда
лучше,
брат
(давай)
Don't
talk,
better
beep
this
ho,
I
was
never
the
one
(not
yet)
Не
трещи,
позвякай
лучше,
я
не
из
терпил
(ещё
нет)
Only
kept
that
bitch
around
for
the
funds,
it
was
never
for
fun
(pimpin')
Держал
ту
тёлку
лишь
ради
бабок,
не
для
фана
(сутенёр)
All
you
get
is
some
hand-me-down
Uggs
Достанутся
тебе
лишь
Угги
после
чужой
ноги
Shout
outs
to
Yambo,
damn,
I
miss
my
son
(Wavy
Bone)
Респект
Ямбо,
чёрт,
скучаю
по
сыну
(Wavy
Bone)
Church,
like
I'm
the
heavenly
one
(Heavenly
one)
Церковь,
словно
я
послан
небес
(Посланный
небесами)
Countin'
hundreds
in
a
two
piece
with
a
top
hat
like
I'm
Reverend
Run
Считаю
сотни
в
костюме-двойке
и
цилиндре,
как
Преподобный
Ран
Chasin'
the
paper
like
it
was
runnin'
from
me
Гонюсь
за
баблом,
будто
оно
от
меня
бежит
I'm
in
the
spot
countin'
hundreds
until
my
thumbs
is
bloody
В
логове
считаю
сотни,
пока
большие
пальцы
в
крови
That's
the
only
way
for
me
to
sit
up
comfortable
like
Dutch
& Bumpy
Лишь
так
могу
сидеть
расслабленно,
как
Датч
и
Бампти
I
clutch
a
pump,
dump
it,
and
jump
a
country
Любимый
помповый,
вжух
— и
пересекаю
границы
Might
be
in
London
speakin'
bluntly
Может,
в
Лондоне
я,
режу
правду-матку
One
sniff
of
the
pure
got
your
bitch's
nerves
all
twitchy
and
jumpy
(man,
cool
out,
cool
out)
Один
вдох
чистого
— твоей
тёлки
нервы
дёргает
и
колбасит
(чувак,
остынь,
остынь)
Comin'
down
the
block
like
a
slinky
dink
Выкачу
на
район
как
пружина
дзынь
Whisky
on
the
rock
with
the
pinky
ring
Виски
на
камнях
с
перстнем
на
мизинце
Bucket
hat
with
the
wrinkled
brim
Бакет-кепка
с
помятыми
полями
I'm
in
the
water
where
it's
sink
or
swim
В
водах,
где
или
выплывешь,
или
камнем
ко
дну
Doin'
math
on
the
abacus
Математика
на
абаках
Already
made
the
nickel,
I'm
thinkin'
tin
Уже
скопил
никель,
задумываюсь
о
жести
Wavin'
flags
like
a
matador
Машу
флагами
как
тореадор
Already
got
the
juice
on,
drinkin'
gin
(gin
straight)
Сила
уж
со
мной,
пью
джин
(чистый
джин)
I'm
a
product
of
the
'70s
(yeah)
Я
дитя
семидесятых
(да)
The
Gottis
and
the
Jenevis
Готти
и
Дженевов
следов
We
left
bodies
buried
in
the
desert,
paid
off
crooked
cops
and
deputies
Бросали
тела
в
пустыне,
платили
менты-оборотни
и
их
зам
Without
even
carryin'
a
weapon,
cut
a
tongue
out
for
talkin'
recklessly
(what
you
say?)
Без
единого
оружья,
отрежем
язык
за
болтовню
через
край
(чего
сказал?)
On
the
scale,
I'm
too
various
to
measure,
all
my
soldiers,
they
walk
in
step
with
me
(walk)
На
весах
я
невообразимо
ценен,
солдаты
шагают
со
мной
в
ногу
(шагают)
From
the
trenches
to
the
park
benches
От
траншей
до
скамеек
в
сквере
No
one
can
escape
what
is
getting
ready
to
come
upon
us
Никто
не
избежит
того,
что
грядёт
во
след
за
нами
Somebody
will
have
to
say
something
to
have
some
credibility
Кто-то
должен
озвучить
правду,
чтоб
был
хоть
доверия
намёк
And
cornin'
those
who
are
cornable
И
привлечь
на
свою
сторону
колеблющихся
Everybody
won't
make
it
in
Ведь
все
не
пройдут
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Maman, Larry Eugene Hendricks Iii, Jeffrey James Sidhoo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.