Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trouble Man (feat. T.F & Boldy James)
Trouble Man (feat. T.F & Boldy James)
Okay,
okay,
look
Okay,
okay,
pass
auf
I
grew
up
squeezing
pistols
outta
smoking
rentals
Ich
bin
mit
Pistolen
in
rauchenden
Mietwagen
groß
geworden
That
was
like
candy,
it
ran
through
her
dental,
uh
Das
war
wie
Süßes,
das
durch
ihre
Zähne
floss,
uh
This
yellow
tape
with
Alchemist
on
instrumentals
Dieses
Band
mit
Alchemist
am
Instrumental
I
guess
I'm
solid
Schätze,
ich
bin
solide
Since
they
judge
you
on
the
shit
you
been
through
Da
sie
dich
nach
dem
bewerten,
was
du
durchgemacht
hast
Who
you
kin
to?
Who
you
friends
with?
Wer
deine
Leute
sind?
Mit
wem
du
abhängst?
It
ain't
no
dead
weight,
it's
only
deadlifts
Kein
totes
Gewicht,
nur
Kreuzheben
Headshots,
leave
a
neck
slit
Kopfschüsse,
hinterlassen
einen
durchtrennten
Hals
When
it
come
to
balling,
I
hope
your
niggas
set
picks
Wenn's
ums
Ballern
geht,
hoffe
ich,
deine
Jungs
stellen
Blocks
Look,
we
gotta
score
Hör
zu,
wir
müssen
punkten
End
up
on
the
shore
with
some
Spanish
bitches
Landen
am
Strand
mit
spanischen
Mädchen
Each
one
of
them,
mi
amor
Jede
von
ihnen,
mi
amor
Classic
like
the
Diadoras
and
wood
grain
rifles
Klassisch
wie
Diadoras
und
Holzgewehrschäfte
The
company
I
keep,
I
consider
'em
idols
Die
Gesellschaft,
die
ich
halte,
ich
seh
sie
als
Idole
You
can't
see
me
even
if
you
lost
that
blindfold
Du
siehst
mich
nicht,
selbst
wenn
du
die
Augenbinde
loswirst
You
can't
beat
me,
I
Gorilla
bitch
this
Congo,
concrete
jungle
Du
schlägst
mich
nicht,
ich
Gorilla
diese
Kongo,
Beton-Dschungel
I
know
some
niggas
who
lost
weight
but
never
lost
they
muscle
Ich
kenn
Jungs,
die
Gewicht
verloren,
aber
niemals
ihre
Muskeln
I
know
some
niggas
who
lost
weight
but
never
lost
they
hustle
Ich
kenn
Jungs,
die
Gewicht
verloren,
aber
niemals
ihren
Hustle
Everything
scandalous,
peach
and
rugers
is
muzzled
Alles
ist
skandalös,
Pfirsiche
und
Rugers
sind
gemuffelt
Just
caught
a
body
in
my
sleep,
I
need
a
dream
chaser
Hab
gerade
im
Schlaf
jemand
erledigt,
ich
brauch
'nen
Träumefänger
Pics
of
John
Gotti
and
me,
saved
on
my
screensaver
Bilder
von
John
Gotti
und
mir,
als
Bildschirmschoner
gespeichert
I
put
some
money
on
your
head,
that's
a
quick
weave
Ich
setz
Geld
auf
deinen
Kopf,
das
ist
'ne
Schnellverflechtung
Bet
they
won't
even
notice
he
was
missing
till
a
week
later
Wette,
sie
merken
erst
nach
'ner
Woche,
dass
er
vermisst
wird
I
put
in
pain
for
this
shit,
this
ain't
no
cheap
labor
Ich
hab
Schmerzen
dafür
durchgemacht,
das
ist
keine
Billigarbeit
'Cause
when
it
come
to
felonies,
it
ain't
no
free
favors
Denn
bei
Verbrechen
gibt
es
keine
kostenlosen
Gefallen
Lined
him
up
with
two
of
his
mans,
gave
them
three
tapers
Hab
ihn
mit
zwei
seiner
Kumpels
ausgerichtet,
drei
Haarschnitte
verpasst
Motherfuck
the
blender,
we
gon'
put
him
in
the
cheese
grater
Scheiß
auf
den
Mixer,
wir
stecken
ihn
in
die
Käseraspel
Yeah,
where
we
at?
Ja,
wo
sind
wir?
From
the
land
of
the
scant,
to
the
home
of
the
scurvy
Vom
Land
des
Mangels,
zur
Heimat
des
Skorbuts
Could
never
put
my
stamp
on
it,
'cause
he
was
never
sturdy
Konnte
nie
mein
Zeichen
setzen,
denn
er
war
nie
stabil
How
I
look
beefing
with
some
niggas
I
ain't
never
heard
of?
Wie
sieht's
aus,
wenn
ich
Streit
hab
mit
Leuten,
von
denen
ich
nie
gehört
hab?
Younging,
he
ain't
never
caught
a
sentence,
quick
to
catch
a
murder
Jungspund,
der
nie
'ne
Strafe
bekam,
aber
schnell
zum
Mörder
wird
Trapping
out
of
state
in
Louis
V,
Supreme
Außerhalb
des
Staates
dealen
in
Louis
V.,
Supreme
Slapping
all
this
bass,
I
show
you
why
they
call
me
B.B.
King
Hau
all
den
Bass,
zeig
dir,
warum
sie
mich
B.B.
King
nennen
Better
leave
a
nigga
be,
cause
if
I'm
feeling
bothered
Lass
mich
lieber
in
Ruh,
denn
wenn
ich
mich
gestört
fühl
Them
niggas
with
them
223s
quick
to
kill
a
toddler
Sind
diese
Jungs
mit
223ern
schnell
dabei,
ein
Kleinkind
zu
töten
Wicked
thoughts
of
a
demon
committing
cardinal
sin
Böse
Gedanken
eines
Dämons,
der
Kardinalsünden
begeht
Pray
it
keep
me
shielded
from
the
evil
in
the
hearts
of
men
Hoffe,
es
schützt
mich
vor
dem
Bösen
in
den
Herzen
der
Menschen
Got
stripped
of
all
them
precious
metals,
that
was
gold
plated
Wurde
all
des
Edelmetalls
entrissen,
das
nur
vergoldet
war
Lucifer's
advocate,
the
Devil
got
my
soul
tainted
Advokat
des
Teufels,
Satan
hat
meine
Seele
beschmutzt
Ankle
monitor
on
my
foot,
out
on
the
bond
Fußfessel
am
Fuß,
auf
Kaution
raus
Baby
Saigon,
come
to
my
hood,
it
look
like
Lebanon
Kleines
Saigon,
komm
in
mein
Viertel,
sieht
aus
wie
der
Libanon
I'll
walk
you
down
with
that
drum
like
the
second
line
Ich
marschier
dich
mit
der
Knarre
nieder
wie
bei
einer
Second
Line
And
leave
your
brains
on
the
curb,
but
don't
pay
me
no
never
mind
Und
lass
dein
Hirn
am
Bordstein,
aber
gibt
kein
Kopfzerbrechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mychal Ryan Hatch, Daniel Maman, James Clay Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.