The Alchemist feat. Boldy James - Ocean Prime (feat. Boldy James) - перевод текста песни на немецкий

Ocean Prime (feat. Boldy James) - Boldy James , The Alchemist перевод на немецкий




Ocean Prime (feat. Boldy James)
Ocean Prime (feat. Boldy James)
Where we with it?
Wo sind wir damit?
We tuna melt all of the smelts and fillet the salmons (what else?)
Wir schmelzen alle Stinte ein und filetieren die Lachse (was sonst?)
Ocean prime with the Caesar salad but the dressin' Italian
Ocean Prime mit dem Caesar Salat, aber das Dressing ist italienisch
Had to break out the real scales, took a day to count it (uh-huh)
Musste die echten Waagen rausholen, hat einen Tag gedauert, es zu zählen (ah-ha)
Plug out in St. Thomas, from the Virgin to the Cayman Islands
Quelle auf St. Thomas, von den Jungferninseln bis zu den Kaimaninseln
This yacht life is a blessin', flip-flops and my Nautica sweats
Dieses Yachtleben ist ein Segen, Flip-Flops und meine Nautica-Jogginghose
Got your bitch on her knees swabbin' the deck
Habe deine Schlampe auf ihren Knien, die das Deck schrubbt
Oyster Perpets, flood the yacht with baguettes
Oyster Perpets, überflute die Yacht mit Baguettes
Submariner, what a sea-dweller, this is not a Patek
Submariner, was für ein Meeresbewohner, das ist keine Patek
Pack got sent from overseas with a postcard
Paket kam aus Übersee mit einer Postkarte
Drownin' in sin, life's a beach, need a coast guard
Ich ertrinke in Sünde, das Leben ist ein Strand, ich brauche einen Rettungsschwimmer
Great Lakes to the coast, activate the alarm
Große Seen bis zur Küste, aktiviere den Alarm
Now we dockin' the boat, big rope with the anchor charms
Jetzt legen wir das Boot an, dickes Seil mit den Anker-Charms
Simply straight return, three-thousand miles away from home
Einfach gerade zurück, dreitausend Meilen von zu Hause entfernt
Middle of the ocean, had to cut the navigation on
Mitten auf dem Ozean, musste die Navigation einschalten
Nautica Competition accomplished on my windbreakers
Nautica Competition auf meinen Windbreakern vollbracht
Settin' sail, takin' Dramamine, I get seasick
Setze die Segel, nehme Dramamine, ich werde seekrank
Papa was a ladies' man, Popeye was a sailor man
Papa war ein Frauenheld, Popeye war ein Seemann
Jewelry clearly Canadian, diamonds water, aquarium
Schmuck eindeutig kanadisch, Diamanten Wasser, Aquarium
Fish scale professional, we got that oil sheen, yeah
Fischschuppen professionell, wir haben diesen Ölglanz, ja
On the river tryna water wing me up a stingray
Auf dem Fluss, versuche mir einen Stachelrochen heranzuwinken
We got the same guns the Navy got, why panic?
Wir haben die gleichen Waffen wie die Marine, warum in Panik geraten?
Why these loose lips sinkin' ships like the Titanic?
Warum versenken diese losen Lippen Schiffe wie die Titanic?
On a deserted island, plug tried to leave me stranded
Auf einer einsamen Insel, mein Lieferant hat versucht, mich gestrandet zurückzulassen
I can't understand his Inglés, he can't understand my Spanish
Ich kann sein Englisch nicht verstehen, er kann mein Spanisch nicht verstehen
Big fish in a small pond full of guppies
Großer Fisch in einem kleinen Teich voller Guppys
Like The Bermuda Triangle I can make you vanish
Wie das Bermuda-Dreieck kann ich dich verschwinden lassen
Burnin' exotic coral reefer with all my blooders
Verbrenne exotische Korallen-Riffe mit all meinen Kumpels
The chain a treasure chest, but my piece hit like watercolors
Die Kette ist eine Schatztruhe, aber mein Stück schlägt ein wie Wasserfarben
Ha?
Ha?
They don't wanna see you die
Sie wollen dich nicht sterben sehen





Авторы: Alan Maman, James Clay Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.