Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Grow Up
Niemals erwachsen werden
I
play
the
low
end,
you
never
know
Ich
spiel
die
tiefen
Töne,
du
weißt
es
nie
You
probably
never
heard
of
me
Du
hast
wahrscheinlich
noch
nie
von
mir
gehört
My
hands'll
never
shake,
it's
steady
hand
surgery
Meine
Hände
zittern
nie,
das
ist
chirurgische
Präzision
Already
banished
as
courtesy,
Schon
verbannt
aus
Höflichkeit,
DMC
didn't
need
it
then
I'll
be
MC
DMC
brauchte
mich
nicht,
dann
bin
ich
halt
MC
E-V
proceeded
by
the
B-A-B-U
E-V
gefolgt
vom
B-A-B-U
A-L-C
and
no
motherfuckin'
take
two
A-L-C
und
kein
verdammter
zweiter
Take
Mistakes
do
happen
and
I
ain't
afraid
to
keep
'em
either
Fehler
passieren
und
ich
hab
kein
Problem,
sie
zu
behalten
Add
'em
with
a
little
pain
and
leave
'em
with
the
smell
of
reefer
Füg
etwas
Schmerz
hinzu
und
lass
sie
nach
Gras
riechen
A
padded
room
with
the
cell
receiver
Ein
gepolstertes
Zimmer
mit
dem
Zellenempfänger
Odd
thoughts
from
a
rhyme
that
you
could
tell
is
evil
Seltsame
Gedanken
von
einem
bösen
Reim
I
ain't
tell
'em
either,
I
did
tell
'em
listen
Ich
hab's
ihnen
nicht
gesagt,
aber
ich
sagte:
Hör
zu
Didn't
tell
'em
givens,
but
did
sell
the
seeders
Hab
nicht
die
Basics
erklärt,
aber
die
Saat
verkauft
I
say
it
like
I
seen
repeaters,
I
seen
'em
come
and
go
sellin'
out
theaters
Ich
sag's,
wie
ich's
gesehen
hab,
Wiederholungstäter,
sah
sie
kommen
und
gehen,
Theatersäle
füllen
Too
back,
peddlin'
back
they
caught
me
dealin'
Zu
schwach,
rückwärtsgerichtet,
erwischten
mich
beim
Dealern
Better
sell
it
in
scraps
and
never
seen
a
ceilin'
Verkauf
lieber
in
Stücken
und
seh
nie
die
Decke
Sell
a
feelin'
for
derivative
exposure
Verkauf
ein
Gefühl
für
abgeleitete
Aufmerksamkeit
I'm
a
think
tank
and
driven
like
a
No
Limit
soldier
Ich
bin
ein
Denktank,
getrieben
wie
ein
No
Limit-Soldat
There
is
no
gimmick
to
this
closure
Da
ist
kein
Trick
bei
diesem
Abschluss
Just
a
image
with
a
fork
ridden
over
Nur
ein
Bild
mit
einer
Gabel
darüber
Just
a
vision
of
the
finish
line
Nur
eine
Vision
der
Ziellinie
Energy
ascends,
that
is
cinema
within
a
sign
Energie
steigt
auf,
das
ist
Kino
im
Zeichen
Rap
sittin'
on
the
bench
like
it's
dinner
time
Rap
sitzt
auf
der
Bank
wie
zur
Essenszeit
Major
events,
I'm
gettin'
mine
Große
Ereignisse,
ich
hol
mir
meins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Maman Alan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.