The Alchemist feat. Midaz - Don Seymour's Theme - перевод текста песни на немецкий

Don Seymour's Theme - The Alchemist перевод на немецкий




Don Seymour's Theme
Don Seymours Thema
Pick your poison, a pen and paper are pointing at ya
Wähl dein Gift, ein Stift und Papier zielen auf dich
You can bring your boys in and I'll implore 'em avoid the capture
Bring deine Jungs mit, ich werd sie bitten, der Gefangenschaft zu entgehn
Voice the rapture rapper create the crying that's after laughter
Stimm den Rapture-Rapper an, erschaff das Weinen nach dem Lachen
After dying at the hands and the feet of velociraptors
Nach dem Tod durch die Hände und Füße von Velociraptoren
(Slacker) Open the book at the second chapter
(Faulenzer) Öffne das Buch beim zweiten Kapitel
Replace the first with the verse that I wrote with the tips of daggers
Ersetz das erste mit dem Vers, den ich mit Dolchspitzen schrieb
(Cracker) We can converse but the mix that matters
(Keks) Wir könn uns unterhalten, doch die Mischung, die zählt
Between us is asinine, it's the fast design of a master crafter
Zwischen uns ist dumm, es ist das schnelle Design eines Meisterhandwerkers
Encode cryptures that can't be broken easy
Verschlüssle Codes, die nicht leicht zu brechen sind
It's part of the make up of Midaz so if you hope to be me
Es ist Teil von Midaz‘ Wesen, wenn du hoffst, ich zu sein
Negativo, never recorded on your TV's tivo
Negativo, nie aufgenommen auf deinem TV's TiVo
No homo, french kiss the beat and thought I'm speaking Creole
No Homo, küss den Beat französisch, doch ich sprech Kreol
What I say is keying knives to keyholes
Was ich sag, passt Messer zu Schlüssellöchern
So we connect connects to intercept between the G code
Wir verbinden Verbindungen, um den G-Code abzufangen
Throw up your set again, I administer medicine
Zeig dein Set nochmal, ich verabreich Medizin
As a miniature sedatives take a minute to settle in
Als Miniatur-Beruhigungsmittel, braucht ne Minute, um zu wirken
Repetitive peddling of your armories
Eintöniges Verkaufen deiner Waffenarsenale
Honestly probably the fucking reason faggots never win
Ehrlich, wohl der Grund, warum Schwuchteln nie gewinnen
Stop me if you've heard this one previous
Stopp mich, wenn du’s schonmal gehört hast
There's no such thing as smart magic that be Genie Us
Es gibt keine kluge Magie, das wär Genie Us
I usually plan my weekends to cleavage touch
Ich plan mein Wochenende meist um Dekolletés
Weekdays if I feel? Jack son genie bust
Wochentags, wenn ich Lust hab? Jack, Sohn, Genie, bust
Clap son, feed him love, black sun, eclipse
Klatsch, Sohn, fütter ihn mit Liebe, schwarze Sonne, Finsternis
You not growing up's why I'm ashamed of you, Cleveland's son
Dass du nicht erwachsen wirst, schämt mich, Clevelands Sohn
Jesus, he Damian, demon son
Jesus, er Damian, Dämonensohn
Flaming and I tel him go lick, Greenie son
In Flammen, und ich sag ihm: Leck, Greenie, Sohn
Aiming at niggas sayings with cadence, kicked out of parties
Ziel auf Gerede mit Rhythmus, von Partys geworfen
Of niggas who's famous for not condoning their fakeness
Von Typen, die berühmt sind fürs Nicht-Ächten ihres Fakeseins
Villainous calisthenics Alan the Chemist
Bösartige Kalisthenik, Alan der Chemiker
Fitting lyrics Alan Wrench fitting right in the plan to fit in
Passende Texte, Schraubenschlüssel, perfekt im Plan zum Dazupassen
(Get it?) Kicking these niggas off their pedestal
(Verstanden?) Trete diese Typen vom Sockel
Making so when they say that they kick shit they peddle stool
Sorg dafür, dass wenn sie sagen, sie treten Scheiß, sie Hockeyschläger verkaufen
Shit, I'm a killer without a life now
Scheiße, ich bin ein Killer ohne Leben jetzt
Smelly beer belly drinking Miller Lite for the lifestyle
Stinkendes Bierbauch, trink Miller Light für den Lifestyle
More exciting than the writings of vikings
Spannender als die Schriften von Wikingern
I'm your nightkin and with the Alchemist we back for license
Ich bin dein Nightkin und mit dem Alchemist zurück für die Lizenz





Авторы: Maman Alan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.