Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Universal Studios
Universal Studios
Nigga's
so
fucking
stoned
Nigga
ist
so
verdammt
bekifft
Can't
smoke
weed
to
it,
I
don't
wanna
listen
to
it
Kann
kein
Gras
dazu
rauchen,
ich
will
es
nicht
hören
Started
this
shit
in
'97
nigga,
Pittsburgh
Habe
diesen
Scheiß
'97
angefangen,
Nigga,
Pittsburgh
Real
niggas
who
like
real
rap
Echte
Niggas,
die
echten
Rap
mögen
Born
in
1987
Geboren
1987
Damn
I
don't
want
no
trouble
Verdammt,
ich
will
keinen
Ärger
I
just
wanna
kick
back
with
my
Taylors
on
Ich
will
mich
nur
mit
meinen
Taylors
entspannen
Smoke
my
weed,
live
life
like
a
player
Mein
Gras
rauchen,
das
Leben
wie
ein
Player
leben
Learn
the
game,
man
there's
levels
to
this
shit
Das
Spiel
lernen,
Mann,
es
gibt
Ebenen
in
diesem
Scheiß
Angels
and
all
kinds
of
devils
Engel
und
alle
Arten
von
Teufeln
Fighting
and
scratching
to
bring
you
down
Kämpfen
und
kratzen,
um
dich
runterzuziehen
When
you
gone
want
you
back
around
Wenn
du
weg
bist,
wollen
sie
dich
zurück
In
my
'62
'cause
I
love
the
sounds
In
meinem
'62,
weil
ich
die
Sounds
liebe
Remember
copping
navies
now
we
rolling
up
from
pounds
Erinnere
mich,
wie
wir
kleine
Mengen
kauften,
jetzt
rollen
wir
aus
Pfund
Regular
weed,
now
it's
loud
Normales
Gras,
jetzt
ist
es
laut
No
bullshit
I
do
this
shit
for
my
child
Kein
Bullshit,
ich
mache
das
für
mein
Kind
All...
all
this
weed
rolled
up
now
we
got
the
lights
low
All...
all
dieses
Gras
aufgerollt,
jetzt
haben
wir
die
Lichter
gedimmt
Champagne
popping
off,
living
good
like
we
supposed
to
Champagner
knallt,
leben
gut,
wie
wir
es
sollen
Tell
your
girlfriends
they
can
leave,
you
ain't
ready
to
go
Sag
deinen
Freundinnen,
sie
können
gehen,
du
bist
nicht
bereit
zu
gehen
You
can
think
what
you
want
but
now
you
know
Du
kannst
denken,
was
du
willst,
aber
jetzt
weißt
du
es
Hopping
out
the
flight
Steige
aus
dem
Flug
Tryna
find
what
bad
one
I'ma
scoop
tonight
Versuche
herauszufinden,
welche
Scharfe
ich
heute
Abend
aufreißen
werde
I
really
live
the
dream
so
I'm
getting
in
between
Ich
lebe
wirklich
den
Traum,
also
mische
ich
mich
ein
Money
over
everything
Geld
über
alles
Whatever's
best
for
my
team
Was
auch
immer
das
Beste
für
mein
Team
ist
We
travel
all
over
the
world
Wir
reisen
um
die
ganze
Welt
Not
at
all
sober
Überhaupt
nicht
nüchtern
Know
some
bad
bitches,
call
'em
Kenne
ein
paar
heiße
Bitches,
rufe
sie
an
My
niggas
actually
balling
Meine
Niggas
spielen
tatsächlich
Ball
And
we
all
do
it
naturally
Und
wir
machen
das
alles
ganz
natürlich
Rich
and
famous
and
glad
to
be
here
Reich
und
berühmt
und
froh,
hier
zu
sein
It's
all
part
of
the
plan
Es
ist
alles
Teil
des
Plans
For
us
to
get
ours
and
you
get
yours
Dass
wir
unseres
bekommen
und
du
deines
Bouncing
up
the
street
in
a
'64
Hüpfe
die
Straße
entlang
in
einem
'64
Smoking
weed
thanking
God
that
things
ain't
how
they
used
to
be
Rauche
Gras
und
danke
Gott,
dass
die
Dinge
nicht
mehr
so
sind,
wie
sie
waren
You
smell
it,
you
ain't
smoking
it
Du
riechst
es,
du
rauchst
es
nicht
Lost
a
pack
on
the
road,
hope
they
ain't
opened
it
Habe
ein
Päckchen
auf
der
Straße
verloren,
hoffe,
sie
haben
es
nicht
geöffnet
We
film
movies
like
Universal
Studios
Wir
drehen
Filme
wie
in
den
Universal
Studios
Six
rolled,
four
smoked,
two
to
go
Sechs
gerollt,
vier
geraucht,
zwei
übrig
Y'all
niggas
know
what
the
fuck
it
is,
man
Ihr
Niggas
wisst,
was
Sache
ist,
Mann
All...
all
this
weed
rolled
up
now
we
got
the
lights
low
All...
all
dieses
Gras
aufgerollt,
jetzt
haben
wir
die
Lichter
gedimmt
Champagne
popping
off,
living
good
like
we
supposed
to
Champagner
knallt,
leben
gut,
wie
wir
es
sollen
Tell
your
girlfriends
they
can
leave,
you
ain't
ready
to
go
Sag
deinen
Freundinnen,
sie
können
gehen,
Süße,
du
bist
nicht
bereit
zu
gehen
You
can
think
what
you
want
but
now
you
know
Du
kannst
denken,
was
du
willst,
aber
jetzt
weißt
du
es
This
shit
ain't
never
gon'
stop
Dieser
Scheiß
wird
niemals
aufhören
Drew
on
them
boards
Drew
an
den
Brettern
Alchemist
on
the
beat
Alchemist
am
Beat
KK
in
a
Raw
cone
KK
in
einem
Raw
Cone
Excuse
me,
I
rolled
this
J
Entschuldige,
ich
habe
diesen
J
gerollt
Khalifa
papers
Khalifa
Papers
Wizzin'
in
the
booth
Wizzin'
in
der
Kabine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Jibril Thomaz, Alan Maman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.