The Alchemist - Hold You Down - перевод текста песни на немецкий

Hold You Down - The Alchemistперевод на немецкий




Hold You Down
Dich Halten
When it comes to teks, I'm similar to a menace
Wenn es um Knarren geht, bin ich wie eine Bedrohung
Like Ol' Dog sniffin caine couldn't fuck with the damage
Wie Ol' Dog, der Koks schnupft, könnte nicht mit dem Schaden mithalten
That I do to a bastard keep fucking around
Den ich einem Bastard zufüge, der weiter Scheiße baut
Won't be nobody strong enough to (hold you down).
Wird keiner stark genug sein, dich (niederzuhalten).
Yeah, I leave 'em in shock
Yeah, ich lasse sie geschockt zurück
Niggas get sentenced to life they stressed in the box
Jungs kriegen lebenslänglich, sind gestresst in der Zelle
Most of my friends got murdered and damn I feel lost
Die meisten meiner Freunde wurden ermordet und verdammt, ich fühle mich verloren
Wish I was there when they popped off to (hold you down)
Wünschte, ich wäre da gewesen, als es losging, um (dir beizustehen)
Nobody but me, I got a whole gang of niggas but that's how you gotta think
Niemand außer mir, ich hab 'ne ganze Gang von Jungs, aber so musst du denken
If you wanna make it alive in all in one piece
Wenn du lebend und an einem Stück davonkommen willst
It takes much more of them things to (hold you down)
Braucht es viel mehr von diesen Dingen, um (dich aufzuhalten)
Yeah, yo sonny, I'm well connected in the streets
Yeah, yo Junge, ich bin gut vernetzt auf der Straße
We loyal to each other when it comes to that beef we get
Wir sind loyal zueinander, wenn es zu diesem Beef kommt, den wir kriegen
Don't worry 'bout a thing ma nigga I foreverly.
Mach dir keine Sorgen, mein Junge, ich werde für immer...
Even when shit gets hard I'm going to make sure that I'm around to hold you (Down)
Auch wenn die Scheiße hart wird, sorge ich dafür, dass ich da bin, um dich zu (Halten)
Will never leave your side until the day I die I'm gonna (Hold, you, down)
Werde niemals deine Seite verlassen, bis zu dem Tag, an dem ich sterbe, ich werde (Dich, halten)
Recognize that this game could be hard
Erkenne, dass dieses Spiel hart sein kann
Long as you roll with me, we are (Down)
Solange du mit mir rollst, sind wir (Dabei)
Here by your side always to (Hold me down baby!) (Hold, you, down)
Hier an deiner Seite, immer um (Mir beizustehen, Baby!) (Dich, zu, halten)
Yeah, yo, when the time is worst
Yeah, yo, wenn die Zeiten am schlimmsten sind
Never leave my fam in a jam I'm dying first
Lasse meine Familie nie im Stich, ich sterbe zuerst
Never (Down) to my last dollar I'm grindin first
Niemals (Pleite) bis zum letzten Dollar, ich schufte zuerst
Never take the stand on my fam I'm silent first (Hold, you, down)
Sage nie gegen meine Familie aus, ich schweige zuerst (Halte, zu, dir)
It's goin down, feel me The Alchemist in the flesh
Es geht ab, versteh mich, The Alchemist leibhaftig
And I love this profession but I throw it all away in a second cause I'm (Down)
Und ich liebe diesen Beruf, aber ich werfe alles in einer Sekunde weg, denn ich bin (Dabei)
For the cause when my life is threatened
Für die Sache, wenn mein Leben bedroht ist
Take this and that, maybe that'll (Hold, you, down)
Nimm dies und das, vielleicht wird dich das (Aufhalten)
You know how we cooks the pot up
Du weißt, wie wir die Sache aufkochen
You could get caught up in some things you would not wanna so slow (Down)
Du könntest in Dinge verwickelt werden, die du nicht willst, also mach (Langsam)
And watch how I mold the sound so when I ain't around the music still (Hold, you, down)
Und schau, wie ich den Sound forme, damit die Musik dich auch dann noch (Unterstützt), wenn ich nicht da bin
But I'm a keep my eyes open yo I don't even blink
Aber ich werde meine Augen offen halten, yo, ich blinzele nicht mal
Keep the pen movin down the line I don't even think, just write it (Down)
Lasse den Stift weiterlaufen, ich denke nicht mal nach, schreibe es einfach (Auf)
On the paper get my vocals in sync
Aufs Papier, bringe meine Vocals in Einklang
Check how it sound (Hold you down)
Check, wie es klingt (Hält dich)
Even when shit gets hard I'm going to make sure that I'm around to hold you (Down)
Auch wenn die Scheiße hart wird, sorge ich dafür, dass ich da bin, um dich zu (Halten)
Will never leave your side until the day I die I'm gonna (Hold, you, down)
Werde niemals deine Seite verlassen, bis zu dem Tag, an dem ich sterbe, ich werde (Dich, halten)
Recognize that this game could be hard
Erkenne, dass dieses Spiel hart sein kann
Long as you roll with me, we are (Down)
Solange du mit mir rollst, sind wir (Dabei)
Here by your side always to (Hold me down baby!) (Hold, you, down)
Hier an deiner Seite, immer um (Mir beizustehen, Baby!) (Dich, zu, halten)
To all my niggas I war for, blow the four four for, you know I gets (Down)
An all meine Jungs, für die ich kämpfe, die Vier-Vier abfeuere, ihr wisst, ich bin (Dabei)
Even if we trapped standin back to back I'll (Hold, you, down)
Selbst wenn wir gefangen sind, Rücken an Rücken stehend, werde ich (Dir, beistehen)
No matter if you wrong or right, you still right, for you I lay a nigga (Down)
Egal ob du falsch oder richtig liegst, du liegst immer noch richtig, für dich lege ich einen Typen (Um)
I don't care if it's the president I cock my shit, and (Hold, you, down)
Mir egal, ob es der Präsident ist, ich spanne mein Ding und (Halte, zu, dir)
For all y'all bitches in the club
Für all euch Schlampen im Club
If you hop in my truck, first thing y'all gonna go (Down)
Wenn ihr in meinen Truck steigt, ist das Erste, was ihr tut, runtergehen (Runter)
And when we get to the telly I'm a bend you over and (Hold, you, down)
Und wenn wir im Hotel sind, beuge ich dich rüber und (Halte, dich, fest)
Aiyyo! Mobb, thugs, drops and trucks
Aiyyo! Mobb, Schläger, Cabrios und Trucks
We got enough paper to front, you see our guns and duck (Down)
Wir haben genug Kohle, um zu protzen, du siehst unsere Knarren und duckst dich (Weg)
Somebody fittin to get wigged, homey I hold your outfit a (Hold, you, down)
Jemand wird gleich erschossen, Kumpel, ich werde (Dich, aufhalten)
I seriously doubt it, my chain cost a quart a mill, imagine what I spend gun shoppin (down)
Ich bezweifle das ernsthaft, meine Kette kostet 'ne Viertelmillion, stell dir vor, was ich beim Waffenkauf (ausgebe)
Got bullets by the thousands, the shots won't never stop, they say that we wilding
Habe tausende Kugeln, die Schüsse hören nie auf, sie sagen, wir drehen durch
And I'm far from recluse, we fight on front street with the fullies in the coupe
Und ich bin weit davon entfernt, zurückgezogen zu sein, wir kämpfen offen auf der Straße mit den Automatikwaffen im Coupé
Before the drama and the shootin, then I take bullets and die to (Hold, you, down)
Vor dem Drama und der Schießerei, dann fange ich Kugeln und sterbe, um (Dir, beizustehen)
Even when shit gets hard I'm going to make sure that I'm around to hold you (Down)
Auch wenn die Scheiße hart wird, sorge ich dafür, dass ich da bin, um dich zu (Halten)
Will never leave your side until the day I die I'm gonna (Hold, you, down)
Werde niemals deine Seite verlassen, bis zu dem Tag, an dem ich sterbe, ich werde (Dich, halten)
Recognize that this game could be hard
Erkenne, dass dieses Spiel hart sein kann
Long as you roll with me, we are (Down)
Solange du mit mir rollst, sind wir (Dabei)
(Soon you'll understand)
(Bald wirst du verstehen)





Авторы: Albino Natalie, Albino Nicole, Maman Alan, Albert Johnson, Al Kooper, Jackson Gregory Windell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.