Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uhh
yeah
yeah
yo
Uhh
yeah
yeah
yo
It
goes
Tick
Tock
this
is
for
my
niggaz
in
the
Bridge,
blocks
Es
geht
Tick
Tack,
das
ist
für
meine
Brüder
in
den
Bridge
Blocks
Comin'
through
better
hide
your
wristwatch
Wenn
ich
komme,
versteck
besser
deine
Armbanduhr
Because
niggaz
well
live
they
shits
pop
Denn
Brüder
leben
gut,
ihr
Scheiß
abgeht
Tick
Tock
this
is
for
my
hoes
make
your
hips
rock
Tick
Tack,
das
ist
für
meine
Mädels,
lasst
eure
Hüften
rocken
Light
a
L
baby
let
the
Crys'
pop
Zünd
'nen
Blunt
an,
Baby,
lass
den
Crys
knallen
Get
your
Tick
Tock
from
this
hip
hop,
anyday
Hol
dir
dein
Tick
Tack
von
diesem
Hip
Hop,
jeden
Tag
5-8
with
double-X-L
pen
saggin'
blunts
draggin'
5-8
groß
mit
XXL-Stift,
Hosen
tief
hängend,
Blunts
ziehend
But
never
lived
well,
imagine,
a
felon
on
a
two-way
street
Aber
nie
gut
gelebt,
stell
dir
vor,
ein
Verbrecher
auf
einer
zweispurigen
Straße
One
way
is
where
blood
money
coke
and
homicide
leap
Ein
Weg
ist,
wo
Blutgeld,
Koks
und
Mord
lauern
The
other
street
opportunity
the
chance
to
live
sweet
Der
andere
Weg
ist
Gelegenheit,
die
Chance,
süß
zu
leben
Think
positive
k-nowledgement
k-cypher
complete
Denk
positiv,
K-nowledge,
K-Cypher
komplett
So
you
can
be
an
architect
design
appartments
and
shit
So
kannst
du
Architekt
sein,
Wohnungen
entwerfen
und
so'n
Scheiß
Or
you
can
wind
up
on
a
jail
bus
dirty
in
clip
Oder
du
landest
im
Knastbus,
dreckig
mit
vollem
Magazin
Soon
as
I'm
on
the
set
I'm
never
on
a
chick
I
play
it
cool
Sobald
ich
am
Set
bin,
bin
ich
nie
an
einem
Chick
dran,
ich
bleib
cool
But
still
ain't
pussy
muscles
get
wet
it's
just
the
booze
Aber
trotzdem
werden
Muschis
feucht,
es
ist
nur
der
Alkohol
Check
my
niggaz,
what's
the
gossip,
what's
the
word
Check
meine
Brüder,
was
ist
der
Klatsch,
was
gibt's
Neues
Puff
some
herb,
all
I
see
is
niggaz
runnin',
chin
shots
Rauch
etwas
Kraut,
alles
was
ich
sehe
sind
rennende
Brüder,
Schüsse
ins
Kinn
All
I
heard,
dip
behind
the
car,
see
somebody
on
the
ground
Alles
was
ich
hörte,
tauch
hinter
dem
Auto
ab,
seh
jemanden
am
Boden
Ambulance
came
and
got
'em
they
start
calmin'
down
Krankenwagen
kam
und
holte
ihn,
sie
fangen
an,
sich
zu
beruhigen
Now
it's
back
to
the
same
old
shit,
you
know,
the
Tarzan
and
Jane-o
shit
Jetzt
ist
es
zurück
zum
selben
alten
Scheiß,
weißt
du,
der
Tarzan
und
Jane-o
Scheiß
In
the
jungle
swingin'
on
vines,
I
saw
the
gat
with
the
same
old
clip
Im
Dschungel,
schwingend
an
Lianen,
sah
ich
die
Knarre
mit
demselben
alten
Magazin
Another
nigga
layin'
the
hit,
bloodied
up,
scream
that
I'm
dyin'
Ein
anderer
Bruder
legt
den
Hit
hin,
blutig,
schreit,
dass
ich
sterbe
I
be
in
Queens
where
the
famous
hood
rats
and
ghetto
stars
are
Ich
bin
in
Queens,
wo
die
berühmten
Hood-Ratten
und
Ghetto-Stars
sind
Pimps
do
the
shuffle
at
night
with
slutty
bars
pah
Zuhälter
machen
nachts
den
Shuffle
in
zwielichtigen
Bars,
pah
Tick
Tock
this
is
for
my
niggaz
in
the
Bridge,
blocks
Tick
Tack,
das
ist
für
meine
Brüder
in
den
Bridge
Blocks
Comin'
through
better
hide
your
wristwatch
Wenn
ich
komme,
versteck
besser
deine
Armbanduhr
Because
niggaz
well
live
they
shits
popped
Denn
Brüder
leben
gut,
ihr
Scheiß
abgeht
Tick
Tock
this
is
for
my
hoes
make
your
hips
rock
Tick
Tack,
das
ist
für
meine
Mädels,
lasst
eure
Hüften
rocken
Light
a
L
baby
let
the
Crys'
pop
Zünd
'nen
Blunt
an,
Baby,
lass
den
Crys
knallen
Get
your
Tick
Tock
from
this
hip
hop,
anyday
Hol
dir
dein
Tick
Tack
von
diesem
Hip
Hop,
jeden
Tag
It's
like
this
nigga
Es
ist
so,
Bruder
It's
on,
toilet
up
for
me,
roll
that
shit
big
Es
geht
los,
roll
mir
einen
Dicken
While
I
reveal
the
story
of
a
wild
street
kid
Während
ich
die
Geschichte
eines
wilden
Straßenjungen
enthülle
Cock
your
seat
back,
relax,
while
I
spit
Lehn
deinen
Sitz
zurück,
entspann
dich,
während
ich
spitte
The
spittin'
image
of
how
I
live
Das
Ebenbild
davon,
wie
ich
lebe
Well
first
I
was
hollyin'
for
years
by
them
old
timer
clicks
Nun,
zuerst
hing
ich
jahrelang
bei
den
alten
Cliquen
rum
I
was
like
twelve,
they
was
like,
blood,
listen
Ich
war
so
zwölf,
sie
sagten,
Bruder,
hör
zu
Keep
your
mouth
closed
and
your
eyes
and
your
ears
wide
open
Halt
deinen
Mund
geschlossen
und
deine
Augen
und
Ohren
weit
offen
Gangsta,
I
soaked
it
all
in,
my
first
ammo
was
a
one
shot
Gangsta,
ich
hab
alles
aufgesogen,
meine
erste
Munition
war
eine
Einschüssige
Deuce
deuce,
had
my
pockets
full
of
bullets
I
was
real
loose
Zweiundzwanziger,
hatte
meine
Taschen
voller
Kugeln,
ich
war
echt
locker
Thug
parties
out
in
wave
crash
always
got
shot
up
Thug-Partys
draußen
in
Wave
Crash
wurden
immer
beschossen
Thug
parties
out
in
Queensbridge
always
got
shot
up
Thug-Partys
draußen
in
Queensbridge
wurden
immer
beschossen
No
wonder
we
bugged
out
it
gets
so
frantic
Kein
Wunder,
dass
wir
durchgedreht
sind,
es
wird
so
hektisch
Niggaz
aim
on
the
fight,
we
cut
yo
melon
Brüder
zielen
auf
den
Kampf,
wir
schneiden
dir
die
Melone
auf
Drinkin'
that
old
english
red
bull
and
blue
bull
Tranken
das
Old
English
Red
Bull
und
Blue
Bull
Mean
I
draggin'
with
that
cheap
shit
fuck
it
we
was
broke
Ich
meine,
wir
zogen
uns
den
billigen
Scheiß
rein,
scheiß
drauf,
wir
waren
pleite
Little
badass,
my
nigga
Rap
sat
me
down,
like
this
Kleiner
Badass,
mein
Bruder
Rap
setzte
mich
hin,
so
He
said:
P
you
gon'
wind
up
dead
Er
sagte:
P,
du
wirst
tot
enden
You
and
Hav'
real
good
with
that
music
shit
Du
und
Hav
seid
echt
gut
mit
dem
Musikscheiß
You
need
to
stick
to
it,
dunn,
get
your
mind
of
the
street
Du
musst
dabei
bleiben,
Dunn,
nimm
deinen
Kopf
von
der
Straße
And
it
stuck
in
the
back
of
my
head,
though
Und
es
blieb
in
meinem
Hinterkopf
hängen,
obwohl
I
still
did
my
little
bit
of
menacin'
Ich
immer
noch
mein
kleines
bisschen
Unruhestiften
machte
Every
now
and
then
bang-outs
in
broad
daylight
Hin
und
wieder
Schießereien
am
hellichten
Tag
Like
these
things
really
happen
niggaz
get
cut
up
Solche
Dinge
passieren
wirklich,
Brüder
werden
aufgeschlitzt
I
put
it
in
my
rappin'
Ich
packe
es
in
mein
Rappen
It's
non
fiction
it's
the
real
deal
fiscale
Es
ist
keine
Fiktion,
es
ist
der
echte
Deal
It
couldn't
get
more
graphic
I'm
so
trail
Es
könnte
nicht
grafischer
werden,
ich
bin
so
echt
I
said
it's
non
fiction
it's
the
real
deal
fiscale
Ich
sagte,
es
ist
keine
Fiktion,
es
ist
der
echte
Deal
City
you
havin'
let
me
touch
that
ass
City,
du
hast
es,
lass
mich
deinen
Arsch
anfassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert Johnson, Nasir Jones, Alan Maman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.