THE ALFEE - Boukenshatachi - перевод текста песни на немецкий

Boukenshatachi - The Alfeeперевод на немецкий




Boukenshatachi
Abenteurer
そして lady ため息をつく瞬間に
Und, meine Lady, in dem Moment, in dem du seufzt,
世界地図は変わってく
verändert sich die Weltkarte.
だけど lady 国境が消えたその時
Aber, meine Lady, wenn die Grenzen verschwinden,
新しい時代 見えて来た
erscheint eine neue Ära.
Stay dream, stay gold
Bleib träumend, bleib golden,
忘れないで欲しい
ich möchte, dass du es nicht vergisst.
熱にうかされた少年達
Die Jungs, die vom Fieber gepackt wurden,
誰もが冒険者になる
jeder wird zum Abenteurer,
永遠という英雄
ein Held namens Ewigkeit.
Gold rush! (Gold rush!)
Goldrausch! (Goldrausch!)
百万ドルでも (gold rush!)
Selbst für eine Million Dollar (Goldrausch!)
夢は買えない (gold rush!)
kann man Träume nicht kaufen (Goldrausch!)
だからつかみたい (gold rush!)
Deshalb will ich sie ergreifen (Goldrausch!)
Gold rush! (Gold rush!)
Goldrausch! (Goldrausch!)
百万ドルでも (gold rush!)
Selbst für eine Million Dollar (Goldrausch!)
愛は買えない (gold rush!)
kann man Liebe nicht kaufen (Goldrausch!)
だから奪いたい (gold rush!)
Deshalb will ich sie erobern (Goldrausch!)
果てしなき浪漫へ誘う
Es lockt zu einer endlosen Romanze.
Gold rush! (Gold rush!)
Goldrausch! (Goldrausch!)
百万ドルでも (gold rush!)
Selbst für eine Million Dollar (Goldrausch!)
時は止まらない (gold rush!)
kann man die Zeit nicht anhalten (Goldrausch!)
だから行くのさ (gold rush!)
Deshalb gehe ich (Goldrausch!)
死ぬか生きるか
Leben oder sterben,
ゼロから始まる
es beginnt bei Null.
Gold rush! (Gold rush!)
Goldrausch! (Goldrausch!)
Gold rush! (Gold rush!)
Goldrausch! (Goldrausch!)
きっと lady 頬杖をつく瞬間に
Sicher, meine Lady, in dem Moment, in dem du dich aufstützt,
恋人は去ってゆく
verlässt dich dein Liebhaber.
だから lady ためらわず飛び込んで行け
Also, meine Lady, stürze dich ohne zu zögern hinein,
淋しき男のその胸に
in die Brust dieses einsamen Mannes.
Believe in your dream
Glaube an deinen Traum,
信じつづけて欲しい
ich möchte, dass du weiter daran glaubst.
瞳うるませた少年達
Die Jungs mit feuchten Augen,
誰もが冒険者になる
jeder wird zum Abenteurer,
孤独という英雄
ein Held namens Einsamkeit.
Gold rush! (Gold rush!)
Goldrausch! (Goldrausch!)
百万ドルでも (gold rush!)
Selbst für eine Million Dollar (Goldrausch!)
星はつかめない (gold rush!)
kann man die Sterne nicht greifen (Goldrausch!)
だけど飛びたい (gold rush!)
Aber ich will fliegen (Goldrausch!)
Gold rush! (Gold rush!)
Goldrausch! (Goldrausch!)
百万ドルでも (gold rush!)
Selbst für eine Million Dollar (Goldrausch!)
虹はつかめない (gold rush!)
kann man den Regenbogen nicht greifen (Goldrausch!)
だけど走りたい (gold rush!)
Aber ich will rennen (Goldrausch!)
死ぬか生きるか
Leben oder sterben,
ゼロから始まる
es beginnt bei Null.
Gold rush! (Gold rush!)
Goldrausch! (Goldrausch!)
Gold rush! (Gold rush!)
Goldrausch! (Goldrausch!)
Stay dream, stay gold (stay gold)
Bleib träumend, bleib golden (bleib golden),
変わらないで欲しい
ich möchte, dass du dich nicht veränderst.
紅い地平線 陽は昇り
Die Sonne geht am roten Horizont auf,
誰もが冒険者になる
jeder wird zum Abenteurer,
未来という英雄
ein Held namens Zukunft.
Gold rush! (Gold rush!)
Goldrausch! (Goldrausch!)
百万ドルでも (gold rush!)
Selbst für eine Million Dollar (Goldrausch!)
夢は買えない (gold rush!)
kann man Träume nicht kaufen (Goldrausch!)
だからつかみたい (gold rush!)
Deshalb will ich sie ergreifen (Goldrausch!)
Gold rush! (Gold rush!)
Goldrausch! (Goldrausch!)
百万ドルでも (gold rush!)
Selbst für eine Million Dollar (Goldrausch!)
愛は買えない (gold rush!)
kann man Liebe nicht kaufen (Goldrausch!)
だから奪いたい (gold rush!)
Deshalb will ich sie erobern (Goldrausch!)
果てしなき浪漫へ誘う
Es lockt zu einer endlosen Romanze.
Gold rush! (Gold rush!)
Goldrausch! (Goldrausch!)
百万ドルでも (gold rush!)
Selbst für eine Million Dollar (Goldrausch!)
星はつかめない (gold rush!)
kann man die Sterne nicht greifen (Goldrausch!)
だけど飛びたい (gold rush!)
Aber ich will fliegen (Goldrausch!)
Gold rush!
Goldrausch!
百万ドルでも
Selbst für eine Million Dollar
虹はつかめない
kann man den Regenbogen nicht greifen.
だけど走りたい
Aber ich will rennen.
Gold rush! (Gold rush!)
Goldrausch! (Goldrausch!)
百万ドルでも (gold rush!)
Selbst für eine Million Dollar (Goldrausch!)
時は止まらない (gold rush!)
kann man die Zeit nicht anhalten (Goldrausch!)
だから行くのさ (gold rush!)
Deshalb gehe ich (Goldrausch!)
死ぬか生きるか
Leben oder sterben,
ゼロから始まる
es beginnt bei Null.
Gold rush! (Gold rush!)
Goldrausch! (Goldrausch!)





Авторы: Toshihiko Takamizawa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.