Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gate of Heaven
Tor zum Himmel
まぶしい微笑みに
Eingehüllt
in
dein
strahlendes
Lächeln
そばにいれば
Wenn
du
bei
mir
warst,
それだけで
reichte
das
allein,
何もいらなかった
ich
brauchte
nichts
anderes
出逢いは突然
Die
Begegnung
ist
plötzlich,
愛の奇跡起こす
sie
vollbringt
Wunder
der
Liebe.
別れはいつでも
Der
Abschied
ist
immer
愛にあこがれる少女達
Mädchen,
die
sich
nach
Liebe
sehnen,
夢を求める少年達
Jungen,
die
nach
Träumen
suchen,
誰もが出逢いを信じて
jeder
glaubt
an
die
Begegnung
暗い迷路を
さまよっている
und
irrt
im
dunklen
Labyrinth
umher.
肩を寄せ合う恋人達
Liebende,
die
sich
aneinander
schmiegen,
甘い季節に酔いしれる
berauscht
von
der
süßen
Zeit,
誰もが別れをおそれて
jeder
fürchtet
den
Abschied
夜を幾つも乗り越えて行く
und
überwindet
viele
Nächte.
嵐の時代に立ち向かえ
Stell
dich
dem
stürmischen
Zeitalter,
自由の旗を心にかざせ
hisst
die
Flagge
der
Freiheit
in
deinem
Herzen.
愛さえあれば
夢さえあれば
Wenn
du
Liebe
hast,
wenn
du
Träume
hast,
戦う勇気を
もてるはず
solltest
du
den
Mut
zum
Kämpfen
haben.
砂丘の彼方にある
Jenseits
der
Sanddünen
liegt
es,
そこは
gate
of
heaven
das
Tor
zum
Himmel,
自由に満ち溢れた
eine
Stadt
voller
Freiheit,
愛にあこがれる少女達
Mädchen,
die
sich
nach
Liebe
sehnen,
夢を求める少年達
Jungen,
die
nach
Träumen
suchen,
誰もが出逢いを信じて
jeder
glaubt
an
die
Begegnung
暗い迷路をさまよってる
und
irrt
im
dunklen
Labyrinth
umher.
心の扉
たたいて
Klopfe
an
die
Tür
deines
Herzens,
目指せ
gate
of
heaven
strebe
nach
dem
Tor
zum
Himmel.
あこがれ
ときめき
すべて
Sehnsucht,
Aufregung,
alles
赤い砂塵
撒き散らし
(he
got's
your
demon,
he
got's
your
demon)
Roter
Staub
wirbelt
auf
(he
got's
your
demon,
he
got's
your
demon)
悪魔の声が響く
Die
Stimme
des
Teufels
erklingt.
「愛など
信じるなよ」
(I
don't
belive
in
you
now,
I
don't
believe
in
you
now)
„Glaube
nicht
an
die
Liebe“
(I
don't
believe
in
you
now,
I
don't
believe
in
you
now)
「夢など
捨てちまえよ!」
„Wirf
deine
Träume
weg!“
地獄への誘い
Die
Verlockung
zur
Hölle,
焼き尽くされる街
die
Stadt
wird
niedergebrannt,
うなされた夜
In
einer
alptraumhaften
Nacht,
もう離さないよ
Ich
lasse
dich
nicht
mehr
los,
Remember
the
good
times?
Remember
the
good
times?
想い出すのさ
Erinnere
dich
an
die
guten
Zeiten.
Remember
the
bad
times?
Remember
the
bad
times?
忘れてしまえ
Vergiss
die
schlechten
Zeiten.
時間を飛び越え
Springe
über
die
Zeit,
体をぶつけて
wirf
dich
mir
entgegen,
君を守ろう
ich
werde
dich
beschützen.
愛にあこがれ
Wenn
du
dich
nach
Liebe
sehnst
夢を求めるなら
und
nach
Träumen
suchst,
心の扉を
dann
klopfe
an
die
Tür
deines
Herzens,
たたけ
今こそ
jetzt
ist
es
Zeit.
心の扉を
Klopfe
an
die
Tür
deines
Herzens,
たたけ
今こそ
jetzt
ist
es
Zeit.
心の扉を
Öffne
die
Tür
deines
Herzens,
開け
今こそ
jetzt
ist
es
Zeit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toshihiko Takamizawa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.