THE ALFEE - Gate of Heaven - перевод текста песни на немецкий

Gate of Heaven - The Alfeeперевод на немецкий




Gate of Heaven
Tor zum Himmel
君の声が
Deine Stimme
こだまする
hallt wider
まぶしい微笑みに
Eingehüllt in dein strahlendes Lächeln
包まれていた
waren wir.
そばにいれば
Wenn du bei mir warst,
それだけで
reichte das allein,
何もいらなかった
ich brauchte nichts anderes
あの頃は...
damals...
出逢いは突然
Die Begegnung ist plötzlich,
愛の奇跡起こす
sie vollbringt Wunder der Liebe.
別れはいつでも
Der Abschied ist immer
心を引き裂く
herzzerreißend.
愛にあこがれる少女達
Mädchen, die sich nach Liebe sehnen,
夢を求める少年達
Jungen, die nach Träumen suchen,
誰もが出逢いを信じて
jeder glaubt an die Begegnung
暗い迷路を さまよっている
und irrt im dunklen Labyrinth umher.
肩を寄せ合う恋人達
Liebende, die sich aneinander schmiegen,
甘い季節に酔いしれる
berauscht von der süßen Zeit,
誰もが別れをおそれて
jeder fürchtet den Abschied
夜を幾つも乗り越えて行く
und überwindet viele Nächte.
ああ...
Ach...
嵐の時代に立ち向かえ
Stell dich dem stürmischen Zeitalter,
自由の旗を心にかざせ
hisst die Flagge der Freiheit in deinem Herzen.
愛さえあれば 夢さえあれば
Wenn du Liebe hast, wenn du Träume hast,
戦う勇気を もてるはず
solltest du den Mut zum Kämpfen haben.
砂丘の彼方にある
Jenseits der Sanddünen liegt es,
そこは gate of heaven
das Tor zum Himmel,
自由に満ち溢れた
eine Stadt voller Freiheit,
希望の街
voller Hoffnung.
愛にあこがれる少女達
Mädchen, die sich nach Liebe sehnen,
夢を求める少年達
Jungen, die nach Träumen suchen,
誰もが出逢いを信じて
jeder glaubt an die Begegnung
暗い迷路をさまよってる
und irrt im dunklen Labyrinth umher.
ああ...
Ach...
心の扉 たたいて
Klopfe an die Tür deines Herzens,
目指せ gate of heaven
strebe nach dem Tor zum Himmel.
あこがれ ときめき すべて
Sehnsucht, Aufregung, alles
君の胸に
in deiner Brust.
赤い砂塵 撒き散らし (he got's your demon, he got's your demon)
Roter Staub wirbelt auf (he got's your demon, he got's your demon)
悪魔の声が響く
Die Stimme des Teufels erklingt.
「愛など 信じるなよ」 (I don't belive in you now, I don't believe in you now)
„Glaube nicht an die Liebe“ (I don't believe in you now, I don't believe in you now)
「夢など 捨てちまえよ!」
„Wirf deine Träume weg!“
地獄への誘い
Die Verlockung zur Hölle,
焼き尽くされる街
die Stadt wird niedergebrannt,
天使の羽根は
die Engelsflügel
燃える
brennen.
うなされた夜
In einer alptraumhaften Nacht,
目覚めた時に
als ich erwachte,
君のぬくもりが
hat deine Wärme
救ってくれた
mich gerettet.
もう離さないよ
Ich lasse dich nicht mehr los,
君のすべて
dein Alles.
Remember the good times?
Remember the good times?
想い出すのさ
Erinnere dich an die guten Zeiten.
Remember the bad times?
Remember the bad times?
忘れてしまえ
Vergiss die schlechten Zeiten.
時間を飛び越え
Springe über die Zeit,
駆けておいで
renne zu mir,
体をぶつけて
wirf dich mir entgegen,
君を守ろう
ich werde dich beschützen.
愛にあこがれ
Wenn du dich nach Liebe sehnst
夢を求めるなら
und nach Träumen suchst,
心の扉を
dann klopfe an die Tür deines Herzens,
たたけ 今こそ
jetzt ist es Zeit.
心の扉を
Klopfe an die Tür deines Herzens,
たたけ 今こそ
jetzt ist es Zeit.
心の扉を
Öffne die Tür deines Herzens,
開け 今こそ
jetzt ist es Zeit.





Авторы: Toshihiko Takamizawa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.