THE ALFEE - あなたに贈る愛の歌 - перевод текста песни на немецкий

あなたに贈る愛の歌 - The Alfeeперевод на немецкий




あなたに贈る愛の歌
Ein Liebeslied für Dich
あなたのために 星はきらめき
Für dich funkeln die Sterne,
あなたのために 想いは溢れる
für dich fließen die Gedanken über.
そんな気持ちを 言葉で紡いで
Diese Gefühle in Worte fassend,
愛の歌を あなたに贈ろう
will ich dir ein Liebeslied schenken.
思い通りにならない時も
Auch wenn es mal nicht nach Plan läuft,
届かぬ夢に泣きそうな夜も
in Nächten, in denen unerreichbare Träume zum Weinen bringen,
あなたが側にいるそれだけで
allein deine Anwesenheit
明日への不安が消えていった
ließ die Angst vor dem Morgen verschwinden.
どれほど涙を流せば
Wie viele Tränen muss man vergießen,
本当が見えて来るのだろう
um die Wahrheit zu erkennen?
二度とない人生を
Dieses einmalige Leben
あるがままに生きよう
wollen wir so leben, wie es ist.
あなたを愛したい永遠に
Ich will dich lieben, für immer,
ゆるやかに流れる大河のように
wie ein sanft fließender, großer Fluss.
あなたを見つめたい永遠に
Ich will dich ansehen, für immer,
どこまでも澄んだ青空のように
wie den endlos klaren, blauen Himmel.
想いのすべて 愛の歌に乗せて
Alle meine Gefühle, in ein Liebeslied gepackt,
あなただけに Love Song For You
nur für dich, ein Liebeslied für dich.
甘い言葉をいくつ並べても
Auch wenn ich viele süße Worte aneinanderreihe,
その微笑みに適うものはない
kommt nichts deinem Lächeln gleich.
何気ない仕草にときめきながら
Während ich bei deinen beiläufigen Gesten erbebe,
ありふれた日々が降り積もる
häufen sich die alltäglichen Tage an.
やさしく耳元で囁こう
Sanft will ich dir ins Ohr flüstern,
私にはあなたしか見えない
dass ich nur dich sehe.
二度とない人生を
Dieses einmalige Leben
二人で歩き続けよう
wollen wir gemeinsam weitergehen.
あなたを抱きしめて永遠に
Ich will dich umarmen, für immer,
変わらない情熱という炎で
mit der Flamme der unveränderlichen Leidenschaft.
あなたを守りたい永遠に
Ich will dich beschützen, für immer,
もう二度とその手は離さない
ich werde deine Hand nie wieder loslassen.
想いのすべて 愛の歌に乗せて
Alle meine Gefühle, in ein Liebeslied gepackt,
あなただけに Love Song For You
nur für dich, ein Liebeslied für dich.
あなたのために 星はきらめき
Für dich funkeln die Sterne,
あなたのために 愛はかがやく
für dich strahlt die Liebe.
風の匂い 愛という調べ
Der Duft des Windes, eine Melodie der Liebe,
ひそやかに あなたに贈ろう
will ich dir leise schenken.
愛は奇跡を繰り返す
Liebe wiederholt Wunder,
偶然という出逢いの物語に
in der Geschichte unserer zufälligen Begegnung.
恋人よ二人で奏でよう
Meine Liebste, lass uns gemeinsam spielen,
美しく切ないセレナーデ
eine wunderschöne, wehmütige Serenade.
あなたを愛したい永遠に
Ich will dich lieben, für immer,
ゆるやかに流れる大河のように
wie ein sanft fließender, großer Fluss.
あなたを見つめたい永遠に
Ich will dich ansehen, für immer,
どこまでも澄んだ青空のように
wie den endlos klaren, blauen Himmel.
想いのすべて 愛の歌に乗せて
Alle meine Gefühle, in ein Liebeslied gepackt,
あなただけに Love Song For You
nur für dich, ein Liebeslied für dich.





Авторы: Toshihiko Takamizawa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.