Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Masquerade Love
Maskerade Liebe
アダムとイヴが犯した罪を
Die
Sünde,
die
Adam
und
Eva
begingen,
人は背負い
愛を求める
tragen
die
Menschen
und
suchen
nach
Liebe.
もっと激しく
もっと優しく
Noch
leidenschaftlicher,
noch
zärtlicher,
禁断の果実を胸に
mit
der
verbotenen
Frucht
in
der
Brust.
The
end
of
the
world
その時に
Das
Ende
der
Welt,
woran
何を思い出すのか
wirst
du
dich
dann
erinnern?
透き通る肌と緑の黒髪
An
die
durchscheinende
Haut
und
das
grüne,
schwarze
Haar,
あやしい瞳と赤い唇
die
geheimnisvollen
Augen
und
die
roten
Lippen.
ああ
流れる時にその体まかせて
Ach,
gib
deinen
Körper
der
fließenden
Zeit
hin,
嵐の過ぎ去る朝を待てばいい
und
warte
einfach
auf
den
Morgen,
wenn
der
Sturm
vorüber
ist.
ああ
抱いても抱きしめてもすり抜けてしまう
Ach,
egal
wie
sehr
ich
dich
umarme
und
festhalte,
du
entschlüpfst
mir,
愛は砂漠に揺れる蜃気楼
die
Liebe
ist
eine
Fata
Morgana,
die
in
der
Wüste
flimmert.
仮面をはずせない
Ich
kann
die
Maske
nicht
abnehmen,
Masquerade
love
Maskerade
Liebe,
Masquerade
love
Maskerade
Liebe.
Golgothaの丘に稲妻走る
Auf
dem
Hügel
von
Golgatha
blitzt
es,
約束の日を待ちわびて
sehnsüchtig
wartend
auf
den
Tag
der
Verheißung.
祈りは遙か
聖地Jerusalem
Die
Gebete
reichen
weit
bis
zum
Heiligen
Land
Jerusalem,
許されぬ愛に身をこがす
während
ich
mich
nach
unerlaubter
Liebe
verzehre.
The
end
of
the
world
その時に
Am
Ende
der
Welt,
wenn
dann
もしも願い叶うなら
ein
Wunsch
in
Erfüllung
gehen
könnte,
指輪はずして
愛を囁いて
nimm
den
Ring
ab,
flüstere
mir
Liebe
zu,
抱き合いながら静かに眠りたい
und
lass
uns
eng
umschlungen
sanft
einschlafen.
ああ
失うものなど今はもう何もない
Ach,
es
gibt
nichts
mehr,
was
ich
verlieren
könnte,
誘惑の夜に落ちて行く
ich
stürze
mich
in
die
Nacht
der
Versuchung.
ああ
叶わぬ恋ならせめて命尽きるまで
Ach,
wenn
es
eine
unerfüllbare
Liebe
ist,
dann
will
ich
dir
zumindest
bis
zum
Ende
meines
Lebens
愛をあなたに与えつづけたい
meine
Liebe
schenken.
心をかくした
Ich
habe
mein
Herz
verborgen,
風は吹く
花は散る
時は流れる
Der
Wind
weht,
die
Blumen
fallen,
die
Zeit
vergeht,
すべて滅びる運命なら
wenn
alles
dazu
bestimmt
ist,
zu
vergehen,
太陽目指したIcarusのよう
dann
möchte
ich,
wie
Ikarus,
der
nach
der
Sonne
strebte,
この愛にあなたと燃え尽きたい
oh,
yeah
mit
dir
in
dieser
Liebe
verbrennen,
oh,
yeah.
ああ
流れる時にその体まかせて
Ach,
gib
deinen
Körper
der
fließenden
Zeit
hin,
嵐の過ぎ去る朝を待てばいい
und
warte
einfach
auf
den
Morgen,
wenn
der
Sturm
vorüber
ist.
ああ
抱いても抱きしめてもすり抜けてしまう
Ach,
egal
wie
sehr
ich
dich
umarme
und
festhalte,
du
entschlüpfst
mir,
愛は砂漠に揺れる蜃気楼
die
Liebe
ist
eine
Fata
Morgana,
die
in
der
Wüste
flimmert.
ああ
失うものなど今はもう何もない
Ach,
es
gibt
nichts
mehr,
was
ich
verlieren
könnte,
誘惑の夜に落ちて行く
ich
stürze
mich
in
die
Nacht
der
Versuchung.
ああ
叶わぬ恋ならせめて命尽きるまで
Ach,
wenn
es
eine
unerfüllbare
Liebe
ist,
dann
will
ich
dir
zumindest
bis
zum
Ende
meines
Lebens
愛をあなたに与えつづけたい
meine
Liebe
schenken.
心をかくした
Ich
habe
mein
Herz
verborgen,
Masquerade
love
Maskerade
Liebe,
Masquerade
love
Maskerade
Liebe.
What
is
my
love?
Was
ist
meine
Liebe?
The
end
of
the
world
Das
Ende
der
Welt.
What
is
your
love?
Was
ist
deine
Liebe?
The
end
of
the
world
Das
Ende
der
Welt.
What
is
my
love?
Was
ist
meine
Liebe?
The
end
of
the
world
Das
Ende
der
Welt.
What
is
your
love?
Was
ist
deine
Liebe?
The
end
of
the
world
Das
Ende
der
Welt.
What
is
my
love?
Was
ist
meine
Liebe?
The
end
of
the
world
Das
Ende
der
Welt.
What
is
your
love?
Was
ist
deine
Liebe?
The
end
of
the
world
Das
Ende
der
Welt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toshihiko Takamizawa
Альбом
Arcadia
дата релиза
01-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.