Текст и перевод песни THE ALFEE - Nouvelle vague
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nouvelle vague
Nouvelle Vague
フォルテシモに流星が夜空を切り裂く
A
shooting
star
tears
through
the
night
sky
with
a
fortissimo.
月明かりはピアニシモに涙を流す
The
moonlight
sheds
tears
in
a
pianissimo.
自由のためバスチーユ目指した人の胸には
In
the
hearts
of
those
who
marched
to
the
Bastille
for
freedom,
変わる時代の予感
高鳴る希望が
A
sense
of
changing
times,
a
soaring
hope,
静寂を突き破る
銃声の中で
battle
for
your
pride
Breaks
through
the
silence,
battle
for
your
pride
amidst
the
gunshots.
繰り返す歴史の中で人は闘う
理想を掲げ愛と真実の旗の元に
Throughout
repeating
history,
people
fight,
holding
up
ideals,
under
the
banner
of
love
and
truth.
ヴェルサイユ燃え尽きた幻想を越えて
Beyond
the
illusions
of
Versailles
consumed
by
flames,
新しい波は押し寄せて来たのさ
The
new
wave
is
upon
us.
でも革命広場に佇む少女には
虚しく響くだけのシュプレヒコール
But
for
the
young
girl
standing
in
the
Revolution
Square,
the
slogans
ring
hollow.
Everytime!
Everywhere!
今の自分を捨て去れ!
Everytime!
Everywhere!
Let
go
of
your
current
self!
Battle
for
your
freedom
自由のために!
Battle
for
your
freedom,
for
freedom's
sake!
Battle
for
your
pride
名誉のために!
Battle
for
your
pride,
for
honor's
sake!
愛している言葉だけで人はしばれない
Words
alone
cannot
bind
a
person
who
is
loved.
見つめ合うそれだけでは何も伝わらない
Just
gazing
into
each
other's
eyes
won't
convey
anything.
赤いワイン
情熱静かにそっと注げば
Pour
the
red
wine,
passion
quietly,
gently.
冷めた瞳優しく燃え上がる心
A
heart
ablaze,
rekindled
in
those
cold
eyes.
寄り添うこと触れ合うこと信じ合うこと
Being
together,
touching
each
other,
believing
in
each
other.
Battle
for
your
love
Battle
for
your
love.
新しい波が時代を呑み込む
旧い秩序の崩壊から始まる
The
new
wave
engulfs
the
era,
starting
with
the
collapse
of
the
old
order.
命かけて守り抜くものは愛だけ
誰にも譲れないものは自由への詩
The
only
thing
worth
dying
for
is
love.
What
no
one
can
take
from
me
is
the
poem
of
freedom.
Everyday!
Everynight!
薔薇に剣をかざして!
Everyday!
Everynight!
Hold
a
sword
to
the
rose!
Battle
for
your
freedom
自由のために!
Battle
for
your
freedom,
for
freedom's
sake!
Battle
for
your
love
愛するために!
Battle
for
your
love,
for
love's
sake!
世界中の叫び声が夜空を染める
国境線遥か西へ
暗闇流れる
The
cries
of
the
world
color
the
night
sky.
The
border
line,
far
to
the
west,
flows
in
darkness.
華やかに着飾る淑女
狂気の夜を彩る
Dressed
in
finery,
a
lady,
embellishing
the
night
of
madness.
ガラスの舞台で歌う
道化者の哀しいオペラ
On
the
glass
stage,
a
clown
sings
a
sad
opera.
アンシャン・レジウムは崩れ落ちた権力均衡
The
Ancien
Régime,
a
collapsed
balance
of
power.
欲望のシーソーゲームさ
It's
a
game
of
seesaw
of
desires.
フォルテシモに流星が夜空を切り裂く
A
shooting
star
tears
through
the
night
sky
with
a
fortissimo.
月明かりはピアニシモに涙を流す
The
moonlight
sheds
tears
in
a
pianissimo.
La-la
Nouvelle
vague
新しい波をその胸に
La-la
Nouvelle
vague,
embrace
the
new
wave.
Battle
for
your
freedom
自由のために!
Battle
for
your
freedom,
for
freedom's
sake!
Battle
for
your
love
愛するために!
Battle
for
your
love,
for
love's
sake!
世界中の叫び声が夜空を染める
国境線遥か西へ暗闇流れる
The
cries
of
the
world
color
the
night
sky.
The
border
line,
far
to
the
west,
flows
in
darkness.
Battle
for
your
justice
正義のために!
Battle
for
your
justice,
for
justice's
sake!
Battle
for
your
pride
名誉のために!
Battle
for
your
pride,
for
honor's
sake!
Battle
for
your
freedom
自由のために!
Battle
for
your
freedom,
for
freedom's
sake!
Battle
for
your
love
愛するために!
Battle
for
your
love,
for
love's
sake!
世界中の叫び声が夜空を染めて
新しい時代の波
夜明けを待ってる
The
cries
of
the
world
color
the
night
sky.
A
new
era's
wave
awaits
the
dawn.
愛の名のもとに抵抗の詩をresistance!
A
poem
of
resistance,
in
the
name
of
love,
resistance!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toshihiko Takamizawa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.