THE ALFEE - シュプレヒコールに耳を塞いで - перевод текста песни на немецкий

シュプレヒコールに耳を塞いで - The Alfeeперевод на немецкий




シュプレヒコールに耳を塞いで
Den Sprechchören die Ohren zuhaltend
哀しみ達が涙を連れてやって来た
Die Traurigkeiten kamen mit Tränen daher
忘れかけてた思い出 胸によみがえる
Fast vergessene Erinnerungen stiegen in meiner Brust wieder auf
誰のせいでもないけれど
Es ist niemandes Schuld
時代が僕等を引き裂いた
Doch die Zeit hat uns auseinandergerissen
逃げ出さずに 抱きしめたかったよ
Ich wollte dich festhalten, ohne zu fliehen
あの日のキャンパス 挫折と無気力その中で
Auf dem Campus jener Tage, inmitten von Scheitern und Antriebslosigkeit
学生集会君のアジテーション 聞いていた
Hörte ich deine Agitation bei der Studentenversammlung
どんなに叫んでみたって
Wie sehr wir auch schrien
時代は変わりはしなかった
Die Zeit änderte sich nicht
逃げださずに 立ち上がりたかったよ
Ich wollte aufstehen, ohne zu fliehen
さよなら1969 愛しき革命戦士よ
Lebewohl 1969, meine geliebte Revolutionskämpferin
Baby, Baby, 叫びたい 走りつづけたい
Baby, Baby, ich will schreien, ich will weiterlaufen
あの日のときめきをもう一度
Die Erregung jener Tage noch einmal spüren
燃え尽きた青春の鐘が鳴っている
Die Glocke der ausgebrannten Jugend läutet
君と僕等だけの記憶の中で
In den Erinnerungen, die nur dir und uns gehören
シュプレヒコールに耳を塞いで
Den Sprechchören die Ohren zuhaltend
壁の落書き「開放と連帯」君のイニシャル
Die Wandschrift "Befreiung und Solidarität", deine Initialen
口紅よりも白いヘルメットが眩しすぎたね
Der weiße Helm, heller als Lippenstift, blendete mich zu sehr
世代のせいにはしたくはない
Ich will es nicht auf die Generation schieben
いつだって悩んで来た
Ich habe immer gelitten.
逃げださずに奪いたかったよ
Ich wollte es mir nehmen, ohne zu fliehen
さよなら1969 愛しき革命戦士よ
Lebewohl 1969, meine geliebte Revolutionskämpferin
Baby, Baby, 叫びたい 走りつづけたい
Baby, Baby, ich will schreien, ich will weiterlaufen
あの日のときめきをもう一度
Die Erregung jener Tage noch einmal spüren
燃え尽きた青春の鐘が鳴っている
Die Glocke der ausgebrannten Jugend läutet
君と僕等だけの記憶の中で
In den Erinnerungen, die nur dir und uns gehören
激しく街を突き抜けたエネルギー
Die Energie, die heftig durch die Stadt schoss
あれは一体何だったのだろう
Was war das nur?
シュプレヒコールに耳を塞いで... 君に逢いたい
Den Sprechchören die Ohren zuhaltend... Ich will dich treffen
Baby, Baby, 叫びたい 走りつづけたい
Baby, Baby, ich will schreien, ich will weiterlaufen
あの日のときめきをもう一度
Die Erregung jener Tage noch einmal spüren
燃え尽きた青春の鐘が鳴っている
Die Glocke der ausgebrannten Jugend läutet
君と僕等だけの記憶の中で
In den Erinnerungen, die nur dir und uns gehören





Авторы: Toshihiko Takamizawa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.