Текст и перевод песни THE ALFEE - Cinderella wa Nemurenai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinderella wa Nemurenai
Золушка не может уснуть
「優しくて
哀しくて」
«Так
нежно
и
грустно…»
「涙が
溢れるのは
何故」
«Почему
слёзы
текут
из
глаз?»
そんな君のつぶやきから
С
твоих
тихих
слов,
俺の愛は
始まったのさ
Моя
любовь
к
тебе
родилась.
Sweet
little
シンデレラ
忘れない
Милая
крошка
Золушка,
не
забывай,
春の陽射しに
微笑む君
Как
ты
улыбалась
весенним
лучам.
雨の日は
アンブレラ
さしかけよう
В
дождливый
день
я
раскрою
над
тобой
зонт,
あの日の笑顔が
戻るまで
ooh
Пока
улыбка
не
вернётся
на
твоё
лицо,
оooh.
All
night
long,
oh,
baby
Всю
ночь
напролёт,
о,
малышка,
孤独な夜
君一人が
Тебе
не
нужно
грустить
в
одиночестве
淋しいわけじゃないのさ
В
эту
одинокую
ночь.
輝いてた少女のまま
Оставаясь
той
сияющей
девушкой,
この胸に
飛び込んでおいで
Бросься
в
мои
объятия.
Sweet
little
シンデレラ
溜息より
Милая
крошка
Золушка,
вместо
вздохов,
甘い吐息で囁こう
Прошепчи
мне
сладкие
слова.
雨の日は
アンブレラ
ひとしずくも
В
дождливый
день
под
зонтом,
その頬
濡らせはしないから
ooh
Ни
одна
капля
не
коснётся
твоей
щеки,
оooh.
All
day
long,
oh,
baby
Весь
день,
о,
малышка,
泣きそうな日には
Когда
захочется
плакать,
Sweet
little
シンデレラ
涙はもう
Милая
крошка
Золушка,
слёзы
больше
не
к
лицу
君の瞳に
似合わない
Твоим
прекрасным
глазам.
優しくて哀しくて
Нежно
и
грустно,
人は誰も愛し合うのさ
ooh
Все
люди
любят
друг
друга,
оooh.
Always
with
you,
baby
Всегда
с
тобой,
малышка.
いつの日も君は
Ты
никогда
больше
не
будешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toshihiko Takamizawa, Ken Takahashi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.