Текст и перевод песни THE ALFEE - A Night on the Bare Mountain - Genyasai
A Night on the Bare Mountain - Genyasai
Ночь на Лысой горе - Праздник Генья
記憶の彼方に
時代は彷徨い
В
глубинах
памяти
бродят
эпохи,
あの日の叫び声がこだまする
Эхом
отдаются
крики
того
дня.
立ち昇る炎と赤いバリケード
Вспыхивает
пламя,
красные
баррикады,
僕等は何のため闘ったのだろう
Ради
чего
мы
сражались
тогда?
ただ遠くへとひたすら祈った
Мы
просто
отчаянно
молились,
解放と変革の1969
О
свободе
и
переменах
в
1969.
Carnival!
Carnival!
幻の夜を越え
Карнавал!
Карнавал!
Сквозь
призрачную
ночь,
あの日の傷みを忘れはしない
Я
не
забуду
боль
того
дня.
路上で砕け散ったイデオロギー
Идеологии,
разбитые
на
улицах,
まるで僕たちとの愛のように
Словно
наша
любовь,
鳴り止まぬシュプレヒコール
バリケードの中
Несмолкаемые
лозунги
за
баррикадами,
僕たちは最後のくちづけをした
Мы
подарили
друг
другу
последний
поцелуй.
始めるために終わらせたかった
Мы
хотели
закончить,
чтобы
начать,
解体と崩壊の1969
Разрушения
и
распада
в
1969.
Carnival!
Carnival!
挫折の時代を越え
Карнавал!
Карнавал!
Сквозь
эпоху
поражений,
戦士の鎮魂歌(レクイエム)
奏でるアジティション
Реквием
воинам,
звучит
агитация.
理想を求めて誰もが傷ついた
Каждый
был
ранен
в
поисках
идеала,
燃え上がれ!
燃え上がれ!
夜空を焼き尽くせ
Вспыхни!
Вспыхни!
Сожги
ночное
небо!
祭りの終わりの刹那の中で
В
миг
завершения
праздника.
対立
協調
自立の世代に
Противостояние,
сотрудничество,
поколение
независимых,
弾圧
抵抗
夢見た幻想
Репрессии,
сопротивление,
мечты
и
иллюзии.
友情
愛情
裏切る現実
Дружба,
любовь,
предающая
реальность,
軋轢
沈黙
見えない真実
Трения,
молчание,
невидимая
правда.
ああ
もう一度語り合いたい
Ах,
как
хочется
поговорить
еще
раз.
サヨナラを永遠に僕は言わないThese
Days
Я
никогда
не
скажу
тебе
прощай,
в
эти
дни.
闘うことでしか守れなかった
時には愛さえも
優しささえも
Иногда
только
сражаясь,
можно
было
защитить
даже
любовь,
даже
нежность.
幾つもの罪を僕たちは抱えて
Мы
несли
бремя
множества
грехов,
何処に向かって走り出したのだろう
Куда
же
мы
бежали?
信じるために
信じあうために
Чтобы
верить,
чтобы
доверять
друг
другу,
自分さえ疑ったあの遠い日々
Мы
сомневались
даже
в
себе
в
те
далекие
дни.
Carnival!
Carnival!
幻の夜を越え
Карнавал!
Карнавал!
Сквозь
призрачную
ночь,
あの日の傷みを忘れはしない
Я
не
забуду
боль
того
дня.
断絶
断罪
憂鬱な世代よ
Разобщенность,
осуждение,
поколение
меланхолии,
権力
闘争
失くした情熱
Власть,
борьба,
утерянная
страсть.
反動
造反
捏造
糾弾
Реакция,
бунт,
фальсификация,
обвинения,
絶望
全ては未来の喪失
Отчаяние,
все
это
- потеря
будущего.
ああ
もう一度走り出したい
Ах,
как
хочется
побежать
еще
раз.
Carnival!
Carnival!
幻想Revolution
Карнавал!
Carnival!
Фантастическая
революция,
あの日のときめき忘れはしない
Я
не
забуду
волнение
того
дня.
Carnival!
Carnival!
挫折の時代を越え
Карнавал!
Карнавал!
Сквозь
эпоху
поражений,
戦士の鎮魂歌(レクイエム)
聞こえるアジティション
Реквием
воинам,
слышна
агитация.
幻想(まぼろし)を誰もが追いかけていたのさ
Каждый
гнался
за
иллюзией,
燃え上がれ!
燃え上がれ!
夜空を焼き尽くせ
Вспыхни!
Вспыхни!
Сожги
ночное
небо!
祭りの終わりの刹那の中で
В
миг
завершения
праздника.
サヨナラを永遠に僕は言えないThese
Days
Я
никогда
не
скажу
тебе
прощай,
в
эти
дни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Modest Mussorgsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.