Текст и перевод песни THE ALFEE - Memoir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
二年も前のことだった
Это
было
два
года
назад,
祝福された
幸せな
Благословенный,
счастливый,
優しい女と平凡な男の
Нежной
женщины
и
обычного
мужчины,
何の変哲もない
Ничем
не
примечательная,
おまえの後姿
Твой
силуэт
сзади,
可愛いかったっけ
Такой
милый
был.
些細な喧嘩も初めのうちは
Мелкие
ссоры
поначалу,
やり直せた
Мы
могли
исправить.
幸せになれると
Верили,
что
будем
счастливы,
暮し始めの
二年前...
В
начале
нашей
жизни,
два
года
назад...
たまには行きつけの
Иногда
в
нашем
любимом,
小さなレストラン
Маленьком
ресторане,
それでも退屈そうな
Но
твой
скучающий,
おまえの横顔
見ると
Профиль,
когда
я
видел,
冷めてしまうようだった
Словно
остывала.
"帰ろう"と言えば
"Пойдем
домой",
- говорил
я,
"まだ居たい"と言う
"Хочу
еще
побыть",
- отвечала
ты,
小さな我儘が
Маленькие
капризы,
棘になるのに
Колючками
становились,
明りのない部屋の
В
темной
комнате,
ドアの前に立ちつくし
У
двери
замирал,
すれ違いばかりの生活に
От
жизни,
полной
недопонимания,
疲れを感じた
一年前...
Усталость
чувствовал,
год
назад...
二年が過ぎた
夢のように
Два
года
прошло,
словно
сон,
おまえは愛のかけらを
Ты
осколки
любви,
集め燃やしながら
Собираешь
и
сжигаешь,
"戻りたいわ"とつぶやく
"Хочу
вернуться",
- шепчешь.
男の愛は
横に広く
Мужская
любовь
- широка,
女の愛は
縦に深いもの
Женская
любовь
- глубока,
ただ心の深い
痛手は
Но
глубокая
душевная
рана,
小さな命を壊した罪だけ
Только
вина
за
разрушенную
маленькую
жизнь.
ただ心の深い
痛手は
Но
глубокая
душевная
рана,
小さな命を壊した罪だけ
Только
вина
за
разрушенную
маленькую
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toshihiko Takamizawa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.