THE ALFEE - Love Letter - перевод текста песни на немецкий

Love Letter - The Alfeeперевод на немецкий




Love Letter
Liebesbrief
それはあなたからの古いラブレター
Das ist ein alter Liebesbrief von dir
懐かしい文字で散りばめられた
Übersät mit vertrauten Buchstaben
あたたかい愛の言葉波をうって
Worte warmer Liebe, die wie Wellen schlagen
今も私の胸熱くさせる
Und auch jetzt noch meine Brust erhitzen
甘いワインにめまいを感じるよう
Wie ein Schwindelgefühl von süßem Wein
あなたとの恋という酒に酔いすぎていた
War ich zu berauscht von der Liebe zu dir
想えばやさしさにしばられたまま
Wenn ich daran denke, war ich gefesselt von deiner Zärtlichkeit
明日をみつめて行くのがこわかった
Und hatte Angst, in die Zukunft zu blicken
想い出のラブレター最初で最後の
Ein Liebesbrief voller Erinnerungen, der erste und letzte
熱い恋のかたみとして
Als Andenken an eine leidenschaftliche Liebe
このラブレター破り捨てられない
Kann ich diesen Liebesbrief nicht zerreißen
女は想い出にすがり泣きたい時もあるから
Denn manchmal möchte eine Frau sich an Erinnerungen klammern und weinen
P.S. I Love You いつまでも愛したいなんて
P.S. Ich liebe dich, ich möchte dich für immer lieben
あなたとの燃えるようなプロポーズと
Dein leidenschaftlicher Heiratsantrag
心はうらはらにさめて行くようで
Doch mein Herz fühlte sich im Widerspruch dazu erkaltet an
あゝ思わずさよならきりだす
Ach, ungewollt sprach ich das Abschiedswort aus
想い出のラブレター最初で最後の
Ein Liebesbrief voller Erinnerungen, der erste und letzte
熱い恋のかたみとして
Als Andenken an eine leidenschaftliche Liebe
このラブレター破り捨てられない
Kann ich diesen Liebesbrief nicht zerreißen
女は想い出にすがり泣きたい時もあるから
Denn manchmal möchte eine Frau sich an Erinnerungen klammern und weinen
強がりは涙よりにがいものだと
Stark zu tun ist bitterer als Tränen
別れて気がついても遅いのね
Das merkte ich erst nach der Trennung, doch da war es zu spät
思いきりなぐってくれればすなおに
Hättest du mich einfach geschlagen, wäre ich ehrlich
その胸に飛び込んで行けたのに
In deine Arme geflogen
今はそのやさしさのひとかけらもない
Jetzt gibt es nicht einmal mehr einen Hauch deiner Zärtlichkeit





Авторы: Toshihiko Takamizawa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.