THE ALFEE - Mayonaka wo Tsuppashire! - перевод текста песни на немецкий

Mayonaka wo Tsuppashire! - The Alfeeперевод на немецкий




Mayonaka wo Tsuppashire!
Rase durch die Mitternacht!
コンクリートの壁に囲まれた街
In einer Stadt, umgeben von Betonmauern,
孤独がたやすく買える街で
in einer Stadt, in der man Einsamkeit leicht kaufen kann,
争う心が人を傷つけて
verletzen streitende Herzen die Menschen
灰色に未来を塗り替えてく
und färben die Zukunft grau.
Let's spend this time together
Let's spend this time together
真夜中を突っ走れ!
Rase durch die Mitternacht!
錆びついた情熱にムチを打て!!
Peitsche deine verrostete Leidenschaft an!!
Midnight runner Hold on baby
Midnight runner Hold on baby
夜明けを求め
Suche den Sonnenaufgang,
Midnight runner Hold on baby
Midnight runner Hold on baby
走り続けろ!!
Lauf weiter, meine Süße!!
風を体に感じて生きよう
Spüre den Wind am Körper und lebe,
終わりなき道をどこまでも
auf dem endlosen Weg, wohin auch immer.
いつしか君は愛を抱きしめて
Irgendwann wirst du die Liebe umarmen
その手で明日をつかむのさ
und mit deinen Händen den morgigen Tag ergreifen.
Let's spend this time together
Let's spend this time together
真夜中を突っ走れ!
Rase durch die Mitternacht!
鎖を引きちぎれ その手で今!!
Zerreiß die Ketten mit deinen Händen, jetzt!!
Midnight runner Hold on baby
Midnight runner Hold on baby
夜明けは近い
Der Sonnenaufgang ist nah,
Midnight runner Hold on baby
Midnight runner Hold on baby
走り続けろ!!!
Lauf weiter, meine Süße!!!
二度とは戻らぬ 輝きの時代(とき)
Eine strahlende Zeit, die nie wiederkehrt,
悔いなく過ごせよ 思うままに
verbringe sie ohne Reue, so wie du willst.
Let's spend this time together
Let's spend this time together
真夜中を突っ走れ!
Rase durch die Mitternacht!
心の壁を越えろ 孤(ひと)りじゃない!!
Überwinde die Mauern deines Herzens, du bist nicht allein!!
Midnight runner Hold on baby
Midnight runner Hold on baby
夜明けはそこに
Der Sonnenaufgang ist da,
Midnight runner Hold on baby
Midnight runner Hold on baby
時代を救え!!!
Rette die Ära, meine Süße!!!





Авторы: Toshihiko Takamizawa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.