THE ALFEE - Kazeyoubi, Kimi wo Tsurete - перевод текста песни на немецкий

Kazeyoubi, Kimi wo Tsurete - The Alfeeперевод на немецкий




Kazeyoubi, Kimi wo Tsurete
Wind-Tag, ich nehme dich mit
傷ついた小鳥のように 悲しい瞳で
Wie ein verletzter kleiner Vogel, mit traurigen Augen,
"二人は大丈夫ね"と 君はつぶやいた
murmeltest du: "Uns beiden wird es gut gehen".
春の風のやさしさと
Mit der Sanftheit des Frühlingswindes
夏の太陽の激しさで
und der Leidenschaft der Sommersonne
君をこの手で 強く抱きしめたい
möchte ich dich fest in meinen Armen halten.
めぐり来る季節は
Die wiederkehrenden Jahreszeiten
きっと若さをいつしか
werden sicherlich unsere Jugend irgendwann
永遠の 愛に変えてゆくさ
in ewige Liebe verwandeln.
I・I・I・I・I Love You My Girl
I・I・I・I・I Love You My Girl
ああ 風曜日に君と Let Me Fly
Oh, am Wind-Tag mit dir, lass mich fliegen.
いつも何かに怖えてる 毎日だったね Ah
Jeder Tag war voller Angst vor irgendetwas, Ah.
壁にもたれうつ向いた 君が愛しくて
An die Wand gelehnt, mit gesenktem Blick, liebte ich dich.
秋の日の寂しさも
Die Traurigkeit der Herbsttage,
冬の海のきびしさも
die Strenge des Wintermeeres,
君をこの手で 守ってあげたい
ich möchte dich mit diesen Händen beschützen.
涙の日々を越えて
Überwinde die Tage der Tränen,
恋人よその微笑み
mein Schatz, dein Lächeln,
そのすべて 僕だけにあずけて
vertraue mir all das an.
I・I・I・I・I Love You My Girl
I・I・I・I・I Love You My Girl
ああ 風曜日に君と Let Me Fly
Oh, am Wind-Tag mit dir, lass mich fliegen.
Let Me Fly
Lass mich fliegen.
自由の翼を夢にみた
Ich träumte von den Flügeln der Freiheit,
その日は二人の風曜日
an diesem Tag, unserem Wind-Tag.
春の風のやさしさと
Mit der Sanftheit des Frühlingswindes
夏の太陽の激しさで
und der Leidenschaft der Sommersonne
君をこの手で 幸せにしたい
möchte ich dich mit diesen Händen glücklich machen.
美しい想い出を
Die schönen Erinnerungen
この情熱でいつか
werde ich mit dieser Leidenschaft eines Tages
永遠の 愛に変えてみせる
in ewige Liebe verwandeln.
I・I・I・I・I Love You My Girl
I・I・I・I・I Love You My Girl
ああ 風曜日に君と Let Me Fly
Oh, am Wind-Tag mit dir, lass mich fliegen.
Let Me Fly
Lass mich fliegen.





Авторы: Toshihiko Takamizawa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.