Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Party Is Over
Die Party ist vorbei
Doctor,
doctor
Doktor,
Doktor
Could
you
please
just
give
me
somethin'
for
the
state
I'm
in
Könnten
Sie
mir
bitte
etwas
geben
für
meinen
Zustand
I'm
having
trouble
and
society
believe
I
got
it
wrong
again
Ich
habe
Probleme
und
die
Gesellschaft
glaubt,
ich
habe
es
wieder
falsch
gemacht
I'm
one
month
sober
I
don't
think
I'm
getting
over
my
predicament
Ich
bin
einen
Monat
nüchtern,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
über
meine
missliche
Lage
hinwegkomme
But
if
I
jumped
out
of
the
window
what
would
she
say
Aber
wenn
ich
aus
dem
Fenster
springen
würde,
was
würde
sie
sagen
It's
not
on
me,
it's
all
on
you
Es
liegt
nicht
an
mir,
es
liegt
alles
an
dir
We
can't
deny
the
things
we
do
Wir
können
die
Dinge,
die
wir
tun,
nicht
leugnen
I
can't
believe
her
pretty
feet
walked
over
me
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ihre
hübschen
Füße
über
mich
gelaufen
sind
All
over
me
Überall
über
mich
Help
me,
help
me
doc
Helfen
Sie
mir,
helfen
Sie
mir,
Doc
It
seems
to
be
an
awful
lot
for
me
to
understand
Es
scheint
eine
ganze
Menge
für
mich
zu
verstehen
zu
sein
I
know
I'm
not
a
specimen,
Ich
weiß,
ich
bin
kein
Prachtexemplar,
The
troubles
and
the
mess
I'm
in
Die
Probleme
und
der
Schlamassel,
in
dem
ich
stecke
I
should
be
dead
Ich
sollte
tot
sein
He
said,
let's
all
start
think
Er
sagte,
lass
uns
alle
anfangen
zu
denken
That
you've
had
all
your
fun
Dass
du
deinen
ganzen
Spaß
hattest
It's
time
to
be
a
man
Es
ist
Zeit,
ein
Mann
zu
sein
So
you
better
quit
your
bitchin
Also
hör
besser
auf
zu
jammern
Think
about
what
the
people
would
say
Denk
darüber
nach,
was
die
Leute
sagen
würden
It's
not
on
me,
it's
all
on
you
Es
liegt
nicht
an
mir,
es
liegt
alles
an
dir
I
can't
prescribe
what
you
want
me
to
Ich
kann
nicht
verschreiben,
was
du
von
mir
willst
You
need
some
sleep,
you
better
leave
Du
brauchst
etwas
Schlaf,
du
solltest
besser
gehen
You
walked
over
me
Du
bist
über
mich
gelaufen
All
over
me
Überall
über
mich
Wait
until
tomorrow,
and
it's
gone
Warte
bis
morgen,
und
es
ist
weg
Wait
until
tomorrow,
so
long
Warte
bis
morgen,
so
lange
Wait
until
tomorrow
Warte
bis
morgen
You
beg
and
steal
and
borrow
till
it's
gone
Du
bettelst
und
stiehlst
und
leihst,
bis
es
weg
ist
(He
don't
got
a
lot
but
he's
got
all
he
needs)
(Er
hat
nicht
viel,
aber
er
hat
alles,
was
er
braucht)
I
need
someone
to
love
Ich
brauche
jemanden
zum
Lieben
(And
all
he's
got
well
it's
all
that
he
needs)
(Und
alles,
was
er
hat,
nun,
es
ist
alles,
was
er
braucht)
Somebody
help
me
cause
I
could
hear
the
voices
in
the
tube
Jemand
hilf
mir,
denn
ich
konnte
die
Stimmen
in
der
Röhre
hören
To
get
me
through
anything
I
do
and
anything
will
do
good
by
me
Um
mich
durch
alles
zu
bringen,
was
ich
tue,
und
alles
wird
mir
gut
tun
A
little
pill,
a
little
thrill,
should
I
take
it
I
think
I
will
Eine
kleine
Pille,
ein
kleiner
Nervenkitzel,
soll
ich
sie
nehmen,
ich
denke,
ich
werde
es
tun
And
anything
will
do
good
so
as
long
as
it's
always
too
good
Und
alles
wird
gut
tun,
solange
es
immer
zu
gut
ist
Either
way
I
don't
give
a
damn
what
you
people
all
say
So
oder
so
ist
mir
egal,
was
ihr
Leute
alle
sagt
All
now
boy
Jetzt
alle,
Junge
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
It's
not
on
me,
it's
all
on
you
Es
liegt
nicht
an
mir,
es
liegt
alles
an
dir
I
can't
deny
the
things
I
do
Ich
kann
die
Dinge,
die
ich
tue,
nicht
leugnen
I
can't
believe
her
pretty
feet
walked
over
me
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ihre
hübschen
Füße
über
mich
gelaufen
sind
All
over
me
Überall
über
mich
It's
not
on
me,
it's
all
on
you
Es
liegt
nicht
an
mir,
es
liegt
alles
an
dir
There
comes
a
time
to
speak
the
truth
Es
kommt
eine
Zeit,
die
Wahrheit
zu
sagen
So
you
can
see
me
when
I
leave
Damit
du
mich
sehen
kannst,
wenn
ich
gehe
Walk
over
you
Lauf
über
dich
All
over
you
Überall
über
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.