The All‐American Rejects - Party Is Over - перевод текста песни на немецкий

Party Is Over - The All‐American Rejectsперевод на немецкий




Party Is Over
Die Party ist vorbei
Doctor, doctor
Doktor, Doktor
Could you please just give me somethin' for the state I'm in
Könnten Sie mir bitte etwas geben für meinen Zustand
I'm having trouble and society believe I got it wrong again
Ich habe Probleme und die Gesellschaft glaubt, ich habe es wieder falsch gemacht
I'm one month sober I don't think I'm getting over my predicament
Ich bin einen Monat nüchtern, ich glaube nicht, dass ich über meine missliche Lage hinwegkomme
But if I jumped out of the window what would she say
Aber wenn ich aus dem Fenster springen würde, was würde sie sagen
It's not on me, it's all on you
Es liegt nicht an mir, es liegt alles an dir
We can't deny the things we do
Wir können die Dinge, die wir tun, nicht leugnen
I can't believe her pretty feet walked over me
Ich kann nicht glauben, dass ihre hübschen Füße über mich gelaufen sind
All over me
Überall über mich
Help me, help me doc
Helfen Sie mir, helfen Sie mir, Doc
It seems to be an awful lot for me to understand
Es scheint eine ganze Menge für mich zu verstehen zu sein
I know I'm not a specimen,
Ich weiß, ich bin kein Prachtexemplar,
The troubles and the mess I'm in
Die Probleme und der Schlamassel, in dem ich stecke
I should be dead
Ich sollte tot sein
He said, let's all start think
Er sagte, lass uns alle anfangen zu denken
That you've had all your fun
Dass du deinen ganzen Spaß hattest
It's time to be a man
Es ist Zeit, ein Mann zu sein
So you better quit your bitchin
Also hör besser auf zu jammern
Think about what the people would say
Denk darüber nach, was die Leute sagen würden
It's not on me, it's all on you
Es liegt nicht an mir, es liegt alles an dir
I can't prescribe what you want me to
Ich kann nicht verschreiben, was du von mir willst
You need some sleep, you better leave
Du brauchst etwas Schlaf, du solltest besser gehen
You walked over me
Du bist über mich gelaufen
All over me
Überall über mich
Wait until tomorrow, and it's gone
Warte bis morgen, und es ist weg
So long
So lange
Wait until tomorrow, so long
Warte bis morgen, so lange
It's gone
Es ist weg
Wait until tomorrow
Warte bis morgen
You beg and steal and borrow till it's gone
Du bettelst und stiehlst und leihst, bis es weg ist
(He don't got a lot but he's got all he needs)
(Er hat nicht viel, aber er hat alles, was er braucht)
I need someone to love
Ich brauche jemanden zum Lieben
(And all he's got well it's all that he needs)
(Und alles, was er hat, nun, es ist alles, was er braucht)
Somebody help me cause I could hear the voices in the tube
Jemand hilf mir, denn ich konnte die Stimmen in der Röhre hören
To get me through anything I do and anything will do good by me
Um mich durch alles zu bringen, was ich tue, und alles wird mir gut tun
A little pill, a little thrill, should I take it I think I will
Eine kleine Pille, ein kleiner Nervenkitzel, soll ich sie nehmen, ich denke, ich werde es tun
And anything will do good so as long as it's always too good
Und alles wird gut tun, solange es immer zu gut ist
Either way I don't give a damn what you people all say
So oder so ist mir egal, was ihr Leute alle sagt
All now boy
Jetzt alle, Junge
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
It's not on me, it's all on you
Es liegt nicht an mir, es liegt alles an dir
I can't deny the things I do
Ich kann die Dinge, die ich tue, nicht leugnen
I can't believe her pretty feet walked over me
Ich kann nicht glauben, dass ihre hübschen Füße über mich gelaufen sind
All over me
Überall über mich
It's not on me, it's all on you
Es liegt nicht an mir, es liegt alles an dir
There comes a time to speak the truth
Es kommt eine Zeit, die Wahrheit zu sagen
So you can see me when I leave
Damit du mich sehen kannst, wenn ich gehe
Walk over you
Lauf über dich
All over you
Überall über dich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.