Текст и перевод песни The Almanac Singers - The Sinking Of The Reuben James
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sinking Of The Reuben James
Гибель «Рубена Джеймса»
Have
you
heard
of
a
ship
called
the
good
Reuben
James
Дорогая,
слышала
ли
ты
о
корабле
«Рубен
Джеймс»?
Manned
by
hard
working
men
both
of
honor
and
fame
На
нём
служили
работяги,
честные
и
славные.
She
flew
the
stars
and
stripes
of
the
land
of
the
free
Он
нёс
звёзды
и
полосы
земли
свободы,
But
tonight
she′s
in
her
grave
on
the
bottom
of
the
sea
Но
сегодня
он
покоится
на
дне
морском.
Tell
me:
what
were
their
names?
Скажи
мне,
как
их
звали?
Tell
me:
what
were
their
names?
Скажи
мне,
как
их
звали?
Did
you
have
a
friend
on
the
good
Reuben
James?
Был
ли
у
тебя
друг
на
«Рубене
Джеймсе»?
What
were
their
names?
Как
их
звали?
Tell
me:
what
were
their
names?
Скажи
мне,
как
их
звали?
Did
you
have
a
friend
on
the
good
Reuben
James?
Был
ли
у
тебя
друг
на
«Рубене
Джеймсе»?
One
hundred
men
were
drowned
in
that
dark
watery
grave
Сто
человек
утонули
в
той
тёмной
водяной
могиле,
When
that
good
ship
went
down
only
44
were
saved
Когда
корабль
затонул,
лишь
44
спаслись.
Was
the
last
day
of
october
we
saved
the
44
В
последний
день
октября
мы
спасли
тех
44
From
that
cold
icy
waters
of
that
cold
iceland
shore
Из
ледяных
вод
у
берегов
Исландии.
Tell
me:
what
were
their
names?
Скажи
мне,
как
их
звали?
Tell
me:
what
were
their
names?
Скажи
мне,
как
их
звали?
Did
you
have
a
friend
on
the
good
Reuben
James?
Был
ли
у
тебя
друг
на
«Рубене
Джеймсе»?
What
were
their
names?
Как
их
звали?
Tell
me:
what
were
their
names?
Скажи
мне,
как
их
звали?
Did
you
have
a
friend
on
the
good
Reuben
James?
Был
ли
у
тебя
друг
на
«Рубене
Джеймсе»?
It
was
there
in
the
dark
of
that
uncertain
night
Там,
в
темноте
той
тревожной
ночи,
That
we
watched
for
the
u-boats
and
waited
for
a
fight
Мы
высматривали
подлодки,
готовые
к
бою.
Then
a
whine
and
a
rock,
and
the
great
explosion
roared
Потом
свист,
толчок,
и
раздался
мощный
взрыв,
And
they
laid
the
Reuben
James
on
that
cold
ocean
floor
И
«Рубен
Джеймс»
лёг
на
холодное
океанское
дно.
Tell
me:
what
were
their
names?
Скажи
мне,
как
их
звали?
Tell
me:
what
were
their
names?
Скажи
мне,
как
их
звали?
Did
you
have
a
friend
on
the
good
Reuben
James?
Был
ли
у
тебя
друг
на
«Рубене
Джеймсе»?
What
were
their
names?
Как
их
звали?
Tell
me:
what
were
their
names?
Скажи
мне,
как
их
звали?
Did
you
have
a
friend
on
the
good
Reuben
James?
Был
ли
у
тебя
друг
на
«Рубене
Джеймсе»?
Now
tonight
there
are
lights
in
our
country
so
bright
Сегодня
ночью
в
нашей
стране
горят
яркие
огни,
In
the
farms
and
in
the
cities
they're
telling
of
the
fight
На
фермах
и
в
городах
говорят
о
битве.
And
now
our
mighty
battleships
will
steam
the
bounding
main
И
теперь
наши
могучие
корабли
будут
бороздить
моря,
And
remember
the
name
of
that
good
Reuben
James
И
помнить
имя
славного
«Рубена
Джеймса».
Tell
me:
what
were
their
names?
Скажи
мне,
как
их
звали?
Tell
me:
what
were
their
names?
Скажи
мне,
как
их
звали?
Did
you
have
a
friend
on
the
good
Reuben
James?
Был
ли
у
тебя
друг
на
«Рубене
Джеймсе»?
What
were
their
names?
Как
их
звали?
Tell
me:
what
were
their
names?
Скажи
мне,
как
их
звали?
Did
you
have
a
friend
on
the
good
Reuben
James?
Был
ли
у
тебя
друг
на
«Рубене
Джеймсе»?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Woody Guthrie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.