The Almighty - Alright - перевод текста песни на немецкий

Alright - The Almightyперевод на немецкий




Alright
In Ordnung
Don't try to tell me where I come from
Versuch nicht, mir zu erzählen, woher ich komme,
'Cos I can see you need a new pair of eyes
Denn ich sehe, du brauchst eine neue Brille.
I owe my life to the people I hate
Ich verdanke mein Leben den Leuten, die ich hasse,
You got a hell of a nerve to criticise
Du hast die verdammte Frechheit, mich zu kritisieren.
Don't give out more that you're getting
Gib nicht mehr aus, als du bekommst,
Insults exchanged for revenge
Beleidigungen ausgetauscht für Rache.
Nothing's better than a kick in the teeth
Nichts ist besser als ein Tritt in die Zähne,
To keep it sweet until the bitter end
Um es bis zum bitteren Ende süß zu halten.
Boxed in a corner boxing my way out
In eine Ecke gedrängt, boxe ich mich heraus,
Write another line write myself right out
Schreibe eine weitere Zeile, schreibe mich frei,
Been kicked when down kicking back kicked me out
Wurde getreten, als ich unten war, trat zurück, trat mich raus,
There's always one more thing to shout about
Es gibt immer noch etwas, worüber man schreien kann.
I wanna make it all
Ich will es schaffen, alles
I wanna make it all
Ich will es schaffen, alles
I wanna make it all
Ich will es schaffen, alles
I wanna make it all
Ich will es schaffen, alles
Alright
In Ordnung
Got pissed on a diet of misinformation
Habe mich mit einer Diät von Fehlinformationen vollgesoffen,
It was the substance of my youth
Es war die Substanz meiner Jugend.
Thinking about who you might have been
Darüber nachzudenken, wer du hättest sein können,
That ain't no lie 'cos that's the truth
Das ist keine Lüge, denn das ist die Wahrheit.
God doesn't know where the hell he's going
Gott weiß nicht, wo zur Hölle er hingeht,
Everybody's got a soul on a roll
Jeder hat eine Seele in Bewegung.
Where's Lee Harvey 'cos we need him now
Wo ist Lee Harvey, denn wir brauchen ihn jetzt,
It's subterfuge second hand control
Es ist Täuschung, gebrauchte Kontrolle.
That reflective spark that the day's been lacking
Dieser reflektierende Funke, der dem Tag gefehlt hat,
Perfection in the bars where love died laughing
Perfektion in den Bars, wo die Liebe lachend starb,
Slaves to the beat of the easily led
Sklaven des Taktes der Leichtführbaren,
I can feel the night sliding through my head
Ich kann die Nacht durch meinen Kopf gleiten fühlen.
I wanna make it all
Ich will es schaffen, alles
I wanna make it all
Ich will es schaffen, alles
I wanna make it all
Ich will es schaffen, alles
I wanna make it all
Ich will es schaffen, alles
Alright
In Ordnung
Something we never got around to getting around to
Etwas, wozu wir nie gekommen sind, es zu erledigen,
A lot of memories are the hurting ones
Viele Erinnerungen sind die schmerzhaften,
Trying to steal something with everybody watching you
Versuchen, etwas zu stehlen, während dich alle beobachten,
Friday night's like a starting gun
Freitagnacht ist wie eine Startpistole.
I wanna make it all
Ich will es schaffen, alles
I wanna make it all
Ich will es schaffen, alles
I wanna make it all
Ich will es schaffen, alles
I wanna make it all
Ich will es schaffen, alles
Alright
In Ordnung
Alright
In Ordnung
Alright
In Ordnung
Alright
In Ordnung





Авторы: Marcello Valenzano, Illya Fraser, Andre Christopher Lyon, Khaled Mohammaed Khaled, Wayne Lee Vaughn, Maurice White


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.