Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fat Chance
Kaum eine Chance
The
same
old
tricks
still
making
you,
making
you
sick
Die
immer
gleichen
Tricks
machen
dich
immer
noch
krank,
machen
dich
krank
A
head
in
bits
from
all
this
shit
Ein
Kopf
voller
Scherben
von
all
dieser
Scheiße
Who
said
we're
friends
just
let's
pretend
we're
dead
Wer
hat
gesagt,
wir
sind
Freunde,
lass
uns
einfach
so
tun,
als
wären
wir
tot
So
you
tried
hitching
a
ride,
all
you
got
was
a
kick
in
the
face
Also
hast
du
versucht,
per
Anhalter
zu
fahren,
alles,
was
du
bekommen
hast,
war
ein
Tritt
ins
Gesicht
Turned
on,
dropped
out
of
the
human
race
Angemacht,
aus
dem
Rennen
der
Menschheit
gefallen
Too
much
too
soon,
bittersweet
the
aftertaste
Zu
viel
zu
früh,
bittersüßer
Nachgeschmack
Look
at
all
the
things
a
mind
can
do
to
you
Sieh
dir
all
die
Dinge
an,
die
ein
Verstand
dir
antun
kann
There's
two
sides
to
every
gun
and
nothing
left
to
lose
Jede
Waffe
hat
zwei
Seiten
und
es
gibt
nichts
mehr
zu
verlieren
Where's
the
unity?
Wo
ist
die
Einheit?
Cracking
up
in
front
of
me
Brichst
vor
meinen
Augen
zusammen
Where's
the
unity?
Wo
ist
die
Einheit?
You've
become
your
own
obsession
Du
bist
deine
eigene
Besessenheit
geworden
The
same
old
trap
still
yak
yak
yak
yak
Die
immer
gleiche
Falle,
immer
noch
laber
laber
laber
laber
Another
beer
got
the
fear
and
it's
killed
the
laughs
Noch
ein
Bier,
hab
die
Angst
und
sie
hat
das
Lachen
getötet
Who
said
we're
friends
just
let's
pretend
we're
dead
Wer
hat
gesagt,
wir
sind
Freunde,
lass
uns
einfach
so
tun,
als
wären
wir
tot
So
we
tried
hitching
a
ride,
all
we
got
was
a
kick
in
the
face
Also
haben
wir
versucht,
per
Anhalter
zu
fahren,
alles,
was
wir
bekommen
haben,
war
ein
Tritt
ins
Gesicht
Goty
up,
got
back
on
the
human
race
Aufgestanden,
zurück
ins
Rennen
der
Menschheit
And
who
said
we're
dead
take
a
look,
the
future
stinks
Und
wer
hat
gesagt,
wir
sind
tot,
schau
mal,
die
Zukunft
stinkt
Look
at
all
the
things
a
mind
can
do
to
you
Sieh
dir
all
die
Dinge
an,
die
ein
Verstand
dir
antun
kann
There's
two
sides
to
every
gun
and
nothing
left
to
lose
Jede
Waffe
hat
zwei
Seiten
und
es
gibt
nichts
mehr
zu
verlieren
Where's
the
unity?
Wo
ist
die
Einheit?
Cracking
up
in
front
of
me
Brichst
vor
meinen
Augen
zusammen
Where's
the
unity?
Wo
ist
die
Einheit?
You've
become
your
own
obsession
Du
bist
deine
eigene
Besessenheit
geworden
Where's
the
unity?
Wo
ist
die
Einheit?
Rock
'n'
roll
conspiracy
Rock
'n'
Roll-Verschwörung
Fuck
the
unity
Scheiß
auf
die
Einheit
You've
become
your
own
obsession
Du
bist
deine
eigene
Besessenheit
geworden
Now
the
lights
go
down
Jetzt
gehen
die
Lichter
aus
'Cos
the
music's
over
and
the
world
looks
sober
and
round
Weil
die
Musik
vorbei
ist
und
die
Welt
nüchtern
und
rund
aussieht
Watch
the
lights
go
down
Sieh
zu,
wie
die
Lichter
ausgehen
Hey's
it
never
over,
just
a
bit
hungover
Hey,
es
ist
nie
vorbei,
nur
ein
bisschen
verkatert
We're
sound
Wir
sind
okay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Parsons, Ricky Warwick, Fraser Mcavoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.