Текст и перевод песни The Amazons - Heart Of Darkness
Left
the
heart
of
darkness
in
a
hotel
room
Покинул
Сердце
тьмы
в
гостиничном
номере.
Hid
between
the
sheets
all
I
had
of
you
Спрятал
между
простынями
все,
что
у
меня
было
от
тебя.
Never
read
a
word,
never
tore
a
page
Никогда
не
читал
ни
слова,
никогда
не
рвал
страницы.
I
tried
to
start
a
spark
but
you
doused
the
flame
Я
пытался
разжечь
искру,
но
ты
погасил
пламя.
Gazing
at
the
sky
to
be
unseen
Вглядываясь
в
небо,
чтобы
быть
невидимым.
Dreamin′
of
a
rare
opportunity
Мечтаю
о
редкой
возможности.
I'd
fabricate
a
throne
for
you
to
overthrow
Я
бы
придумал
трон,
чтобы
ты
его
свергла.
Dancin′
out
our
sins
to
the
radio
Мы
танцуем
свои
грехи
под
радио.
Nobody's
gonna
end
my
hunger
Никто
не
утолит
мой
голод.
Nobody's
gonna
quench
my
thirst
Никто
не
утолит
мою
жажду.
I
found
you
at
the
End
of
Wonder
Я
нашел
тебя
в
конце
чуда.
It′s
only
gonna
make
it
worse
От
этого
будет
только
хуже.
Been
lookin′
for
a
change
but
it
can't
be
found
Я
искал
перемены,
но
их
не
нашел.
Whispers
of
your
name
All
Over
Town
Шепот
твоего
имени
по
всему
городу.
It′s
not
hard
to
be
fooled
by
the
devil's
tongue
Нетрудно
быть
обманутым
дьявольским
языком.
I
tried
to
start
a
spark
but
we
came
undone
Я
пытался
разжечь
искру,
но
мы
погибли.
Nobody′s
gonna
end
my
hunger
Никто
не
утолит
мой
голод.
Nobody's
gonna
quench
my
thirst
Никто
не
утолит
мою
жажду.
I
found
you
at
the
End
of
Wonder
Я
нашел
тебя
в
конце
чуда.
It′s
only
gonna
make
it
worse
От
этого
будет
только
хуже.
Nobody's
gonna
end
my
hunger
Никто
не
утолит
мой
голод.
Nobody's
gonna
quench
my
thirst
Никто
не
утолит
мою
жажду.
I
found
you
at
the
End
of
Wonder
Я
нашел
тебя
в
конце
чуда.
It′s
only
gonna
make
it
worse
От
этого
будет
только
хуже.
It′s
only
gonna
make
it
worse
От
этого
будет
только
хуже.
It's
only
gonna
make
it
worse
От
этого
будет
только
хуже.
(And
then
you
came
along)
(А
потом
появился
ты)
(And
then
you
came
along...)
(А
потом
появился
ты...)
Left
the
heart
of
darkness
in
a
hotel
room
Покинул
Сердце
тьмы
в
гостиничном
номере.
Wasn′t
gonna
tell
you
but
I'll
give
a
clue
Я
не
собирался
тебе
говорить,
но
дам
подсказку.
If
you
pull
me
closer
then
you′ll
see
the
truth
Если
ты
притянешь
меня
ближе,
ты
увидишь
правду.
What's
it
gonna
take
for
me
to
see
you
through?
Что
мне
нужно,
чтобы
довести
тебя
до
конца?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Neil Mcdougall, Angelo Thomas Petraglia, Christopher John Alderton, Matthew Iain Thomson, Josef Bernard Emmet, Elliot James Briggs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.