Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caught
between
the
shame
and
the
shelter
Gefangen
zwischen
Scham
und
Schutz
Tired
and
beat
up,
lost
in
my
mind
Müde
und
zerschlagen,
verloren
in
meinem
Kopf
If
I
could
be
the
man
that
I
wanna
be
Wenn
ich
der
Mann
sein
könnte,
der
ich
sein
will
I
would
be
someone
who
can't
be
denied
Wäre
ich
jemand,
den
man
nicht
ignorieren
kann
I
don't
wanna
hear
it
Ich
will
es
nicht
hören
I
don't
wanna
slow
down
Ich
will
nicht
langsamer
werden
Caught
up
in
a
landslide
Gefangen
in
einem
Erdrutsch
Buried
by
my
damn
pride
Begraben
von
meinem
verdammten
Stolz
No,
I
don't
wanna
hear
it
Nein,
ich
will
es
nicht
hören
I'm
just
gonna
push
it
down
Ich
werde
es
einfach
unterdrücken
Maybe
you
won't
miss
me
if
I'm
not
around
Vielleicht
vermisst
du
mich
nicht,
wenn
ich
nicht
da
bin
(If
I'm
not
around)
(Wenn
ich
nicht
da
bin)
(If
I'm
not
around)
(Wenn
ich
nicht
da
bin)
Maybe
you
won't
miss
me
if
I'm
not
around
Vielleicht
vermisst
du
mich
nicht,
wenn
ich
nicht
da
bin
Conversations
rot
into
nothing
Gespräche
verrotten
zu
nichts
Stoney
silence
colder
than
ice
Steinerne
Stille,
kälter
als
Eis
Too
much
time
wasted
building
my
walls
up
Zu
viel
Zeit
verschwendet,
meine
Mauern
aufzubauen
Unproductive,
self
destructive,
hanging
upside
down
Unproduktiv,
selbstzerstörerisch,
kopfüber
hängend
No,
I
don't
wanna
hear
it
Nein,
ich
will
es
nicht
hören
I
don't
wanna
slow
down
Ich
will
nicht
langsamer
werden
Caught
up
in
a
landslide
Gefangen
in
einem
Erdrutsch
Buried
by
my
damn
pride
Begraben
von
meinem
verdammten
Stolz
No,
I
don't
wanna
hear
it
Nein,
ich
will
es
nicht
hören
I'm
just
gonna
push
it
down
Ich
werde
es
einfach
unterdrücken
Baby
will
you
miss
me
if
I'm
not
around?
Baby,
wirst
du
mich
vermissen,
wenn
ich
nicht
da
bin?
(If
I'm
not
around)
(Wenn
ich
nicht
da
bin)
(If
I'm
not
around)
(Wenn
ich
nicht
da
bin)
Baby
will
you
miss
me
if
I'm
not
around?
Baby,
wirst
du
mich
vermissen,
wenn
ich
nicht
da
bin?
Baby
will
you
miss
me?
Baby,
wirst
du
mich
vermissen?
Baby
will
you
miss
me
if
I'm
not
around?
Baby,
wirst
du
mich
vermissen,
wenn
ich
nicht
da
bin?
No,
I
don't
wanna
hear
it
Nein,
ich
will
es
nicht
hören
I
don't
wanna
slow
down
Ich
will
nicht
langsamer
werden
Caught
up
in
a
landslide
Gefangen
in
einem
Erdrutsch
Buried
by
my
damn
pride
Begraben
von
meinem
verdammten
Stolz
No,
I
don't
wanna
hear
it
Nein,
ich
will
es
nicht
hören
I'm
just
gonna
push
it
down
Ich
werde
es
einfach
unterdrücken
Baby
will
you
miss
me
if
I'm
not
around?
Baby,
wirst
du
mich
vermissen,
wenn
ich
nicht
da
bin?
(If
I'm
not
around)
(Wenn
ich
nicht
da
bin)
(If
I'm
not
around)
(Wenn
ich
nicht
da
bin)
Baby
will
you
miss
me
if
I'm
not
around?
Baby,
wirst
du
mich
vermissen,
wenn
ich
nicht
da
bin?
(If
I'm
not
around)
(Wenn
ich
nicht
da
bin)
(If
I'm
not
around)
(Wenn
ich
nicht
da
bin)
Baby
will
you
miss
me
if
I'm
not
around?
Baby,
wirst
du
mich
vermissen,
wenn
ich
nicht
da
bin?
(If
I'm
not
around)
(Wenn
ich
nicht
da
bin)
(If
I'm
not
around)
(Wenn
ich
nicht
da
bin)
Baby
will
you
miss
me
if
I'm
not
around?
Baby,
wirst
du
mich
vermissen,
wenn
ich
nicht
da
bin?
(If
I'm
not
around)
(Wenn
ich
nicht
da
bin)
(If
I'm
not
around)
(Wenn
ich
nicht
da
bin)
Baby
will
you
miss
me
if
I'm
not
around?
Baby,
wirst
du
mich
vermissen,
wenn
ich
nicht
da
bin?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas William Atkinson, Matthew Iain Thomson, Christopher John Alderton, Elliot James Briggs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.