The Ambassador - Gimme Dat! - перевод текста песни на немецкий

Gimme Dat! - The Ambassadorперевод на немецкий




Gimme Dat!
Gib mir das!
Gimme dat bible, gimme dat mic
Gib mir die Bibel, gib mir das Mikrofon
I'll drop Jesus-centered weight so he can make a disciple
Ich werde jesuszentrierte Wahrheiten droppen, damit er einen Jünger machen kann
Can't surpass Christ there's no takin' his title
Christus kann man nicht übertreffen, seinen Titel kann man ihm nicht nehmen
A passion for Christ I'll have you prayin' for revival
Eine Leidenschaft für Christus, ich werde dich dazu bringen, für Erweckung zu beten
Gimme my city, yeah, gimme dat, let's fish
Gib mir meine Stadt, ja, gib mir das, lass uns fischen
Gospel of peace, yeah you can give me dat
Evangelium des Friedens, ja, das kannst du mir geben
Fresh kicks, gimme dat
Frische Kicks, gib mir das
Vest with your blessin' Lord I'm desperate
Weste mit deinem Segen, Herr, ich bin verzweifelt
You gave me your life so I look forward to my exit
Du hast mir dein Leben gegeben, also freue ich mich auf meinen Abgang
I used to be a punk kid, used to wanna run with
Früher war ich ein Punk-Kid, wollte abhängen mit
Dudes that wanna hunt to turn our ones into hundreds
Typen, die jagen wollten, um unsere Einsen in Hunderter zu verwandeln
Used to want a blunt, to be blunt I wanted trees
Wollte früher einen Blunt, um ehrlich zu sein, ich wollte Gras
Just to alter my mind, now I find I'm wantin' Jesus
Nur um meinen Geist zu verändern, jetzt stelle ich fest, ich will Jesus
Used to roll mad deeper with a street clique
Früher war ich viel tiefer mit einer Straßenclique unterwegs
Corner holdin' heat on the low like a secret
An der Ecke heimlich Knarren gehalten wie ein Geheimnis
God's spirit penetrated my soul on a sneak tip
Gottes Geist drang heimlich in meine Seele ein
Took control now I'm in his fold like a leaflet
Übernahm die Kontrolle, jetzt bin ich in seiner Falte wie ein Faltblatt
Gimme dat fire, gimme dat flame
Gib mir das Feuer, gib mir die Flamme
Gimme dat fresh wind, gimme dat rain
Gib mir den frischen Wind, gib mir den Regen
Gimme dat freedom, you can have the chains
Gib mir die Freiheit, du kannst die Ketten haben
Gimme dat God who can gimme all things
Gib mir den Gott, der mir alles geben kann
Gimme dat fire, flame
Gib mir das Feuer, Flamme
Gimme dat fresh wind, gimme dat rain
Gib mir den frischen Wind, gib mir den Regen
Gimme dat freedom, you can have the chains
Gib mir die Freiheit, du kannst die Ketten haben
Gimme dat God who can gimme all things
Gib mir den Gott, der mir alles geben kann
I know you got riches, I know you got ice
Ich weiß, du hast Reichtümer, ich weiß, du hast Klunker
Your life is a big party, you're partyin' all night
Dein Leben ist eine große Party, du feierst die ganze Nacht
You don't mind not knowin' Christ, in your mind that's alright
Es macht dir nichts aus, Christus nicht zu kennen, in deinem Kopf ist das in Ordnung
You might not get this now but you're kind of a Saul type
Du verstehst das vielleicht jetzt nicht, aber du bist so eine Art Saulus-Typ
You keep with the trends, Cool's your middle name
Du gehst mit den Trends, Cool ist dein zweiter Vorname
On your pants you got a chain that droops like Lil Wayne
An deiner Hose hast du eine Kette, die hängt wie bei Lil Wayne
You're tattooed in a Benz, maybe you're in a Range
Du bist tätowiert in einem Benz, vielleicht bist du in einem Range
Ladies, you drive 'em crazy, nothing's crazier than your frame
Mädchen, du machst sie verrückt, nichts ist verrückter als deine Figur
This is a shame, it's the age and I'm game
Das ist eine Schande, es ist das Zeitalter und ich bin bereit
To be an agent of change in an age that's like a page in a flame
Ein Agent des Wandels zu sein in einem Zeitalter, das wie eine Seite in Flammen ist
Just smoke, just mirrors, just vapor it's plain
Nur Rauch, nur Spiegel, nur Dunst es ist klar
To see a Holy God's not one of you favorite things
Zu sehen, dass ein heiliger Gott nicht zu deinen Lieblingsdingen gehört
I was just like you but God moved on a fellow
Ich war genau wie du, aber Gott hat einen Kerl bewegt
Gave me good news that I could use on the ghetto
Gab mir gute Nachrichten, die ich im Ghetto gebrauchen konnte
Maybe it's you who wants to U-turn to settle
Vielleicht bist du es, die eine Kehrtwende machen will, um zur Ruhe zu kommen
You're dead if you do, I'll tell you it's been settled
Du bist verloren, wenn du das tust, ich sage dir, es ist beschlossene Sache
So you got platinum? We got a Lord
Also du hast Platin? Wir haben einen Herrn
If we want we could ask him but he's our reward
Wenn wir wollten, könnten wir ihn bitten, aber er ist unsere Belohnung
Gotta be perfect, it can't be three out of four
Muss perfekt sein, es können nicht drei von vier sein
If you're sick of fallin' short then he got a cure
Wenn du es leid bist, zu kurz zu kommen, dann hat er ein Heilmittel
Gimme dat cure, dat door, dat hero
Gib mir das Heilmittel, die Tür, den Helden
Gimme dat grace to never chase the dinero
Gib mir die Gnade, niemals dem Geld nachzujagen
How much glory should you give your boy? Zero
Wie viel Ehre solltest du diesem Jungen hier geben? Null
That would cause beef with the Lamb like a Gyro
Das würde Streit mit dem Lamm verursachen wie ein Gyros
Gimme dat day reaches you over shinin'
Gib mir den Tag, der dich erreicht, wichtiger als aller Glanz
Truth over rhymin', virtue over diamonds
Wahrheit über Reime, Tugend über Diamanten
Gimme some change, sometimes I do need the dough
Gib mir etwas Kleingeld, manchmal brauche ich die Knete
And gimme some pain, somethin' I do need to grow
Und gib mir etwas Schmerz, etwas, das ich zum Wachsen brauche
Gimme what I won't ask for, don't gimme what I seek
Gib mir, worum ich nicht bitten werde, gib mir nicht, was ich suche
When I creep, I'm a sheep, gimme your pasture
Wenn ich schleiche, bin ich ein Schaf, gib mir deine Weide
Gimme life just like you intended
Gib mir Leben, genau wie du es vorgesehen hast
And sight to see you raise the day you ascended
Und die Sicht, um dich aufsteigen zu sehen an dem Tag, als du emporfuhrest





Авторы: Stewart Christopher A, Coby Kenneth Charles, Harris Ciara Princess


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.