Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gimme
dat
bible,
gimme
dat
mic
Gib
mir
die
Bibel,
gib
mir
das
Mikrofon
I'll
drop
Jesus-centered
weight
so
he
can
make
a
disciple
Ich
werde
jesuszentrierte
Wahrheiten
droppen,
damit
er
einen
Jünger
machen
kann
Can't
surpass
Christ
there's
no
takin'
his
title
Christus
kann
man
nicht
übertreffen,
seinen
Titel
kann
man
ihm
nicht
nehmen
A
passion
for
Christ
I'll
have
you
prayin'
for
revival
Eine
Leidenschaft
für
Christus,
ich
werde
dich
dazu
bringen,
für
Erweckung
zu
beten
Gimme
my
city,
yeah,
gimme
dat,
let's
fish
Gib
mir
meine
Stadt,
ja,
gib
mir
das,
lass
uns
fischen
Gospel
of
peace,
yeah
you
can
give
me
dat
Evangelium
des
Friedens,
ja,
das
kannst
du
mir
geben
Fresh
kicks,
gimme
dat
Frische
Kicks,
gib
mir
das
Vest
with
your
blessin'
Lord
I'm
desperate
Weste
mit
deinem
Segen,
Herr,
ich
bin
verzweifelt
You
gave
me
your
life
so
I
look
forward
to
my
exit
Du
hast
mir
dein
Leben
gegeben,
also
freue
ich
mich
auf
meinen
Abgang
I
used
to
be
a
punk
kid,
used
to
wanna
run
with
Früher
war
ich
ein
Punk-Kid,
wollte
abhängen
mit
Dudes
that
wanna
hunt
to
turn
our
ones
into
hundreds
Typen,
die
jagen
wollten,
um
unsere
Einsen
in
Hunderter
zu
verwandeln
Used
to
want
a
blunt,
to
be
blunt
I
wanted
trees
Wollte
früher
einen
Blunt,
um
ehrlich
zu
sein,
ich
wollte
Gras
Just
to
alter
my
mind,
now
I
find
I'm
wantin'
Jesus
Nur
um
meinen
Geist
zu
verändern,
jetzt
stelle
ich
fest,
ich
will
Jesus
Used
to
roll
mad
deeper
with
a
street
clique
Früher
war
ich
viel
tiefer
mit
einer
Straßenclique
unterwegs
Corner
holdin'
heat
on
the
low
like
a
secret
An
der
Ecke
heimlich
Knarren
gehalten
wie
ein
Geheimnis
God's
spirit
penetrated
my
soul
on
a
sneak
tip
Gottes
Geist
drang
heimlich
in
meine
Seele
ein
Took
control
now
I'm
in
his
fold
like
a
leaflet
Übernahm
die
Kontrolle,
jetzt
bin
ich
in
seiner
Falte
wie
ein
Faltblatt
Gimme
dat
fire,
gimme
dat
flame
Gib
mir
das
Feuer,
gib
mir
die
Flamme
Gimme
dat
fresh
wind,
gimme
dat
rain
Gib
mir
den
frischen
Wind,
gib
mir
den
Regen
Gimme
dat
freedom,
you
can
have
the
chains
Gib
mir
die
Freiheit,
du
kannst
die
Ketten
haben
Gimme
dat
God
who
can
gimme
all
things
Gib
mir
den
Gott,
der
mir
alles
geben
kann
Gimme
dat
fire,
flame
Gib
mir
das
Feuer,
Flamme
Gimme
dat
fresh
wind,
gimme
dat
rain
Gib
mir
den
frischen
Wind,
gib
mir
den
Regen
Gimme
dat
freedom,
you
can
have
the
chains
Gib
mir
die
Freiheit,
du
kannst
die
Ketten
haben
Gimme
dat
God
who
can
gimme
all
things
Gib
mir
den
Gott,
der
mir
alles
geben
kann
I
know
you
got
riches,
I
know
you
got
ice
Ich
weiß,
du
hast
Reichtümer,
ich
weiß,
du
hast
Klunker
Your
life
is
a
big
party,
you're
partyin'
all
night
Dein
Leben
ist
eine
große
Party,
du
feierst
die
ganze
Nacht
You
don't
mind
not
knowin'
Christ,
in
your
mind
that's
alright
Es
macht
dir
nichts
aus,
Christus
nicht
zu
kennen,
in
deinem
Kopf
ist
das
in
Ordnung
You
might
not
get
this
now
but
you're
kind
of
a
Saul
type
Du
verstehst
das
vielleicht
jetzt
nicht,
aber
du
bist
so
eine
Art
Saulus-Typ
You
keep
with
the
trends,
Cool's
your
middle
name
Du
gehst
mit
den
Trends,
Cool
ist
dein
zweiter
Vorname
On
your
pants
you
got
a
chain
that
droops
like
Lil
Wayne
An
deiner
Hose
hast
du
eine
Kette,
die
hängt
wie
bei
Lil
Wayne
You're
tattooed
in
a
Benz,
maybe
you're
in
a
Range
Du
bist
tätowiert
in
einem
Benz,
vielleicht
bist
du
in
einem
Range
Ladies,
you
drive
'em
crazy,
nothing's
crazier
than
your
frame
Mädchen,
du
machst
sie
verrückt,
nichts
ist
verrückter
als
deine
Figur
This
is
a
shame,
it's
the
age
and
I'm
game
Das
ist
eine
Schande,
es
ist
das
Zeitalter
und
ich
bin
bereit
To
be
an
agent
of
change
in
an
age
that's
like
a
page
in
a
flame
Ein
Agent
des
Wandels
zu
sein
in
einem
Zeitalter,
das
wie
eine
Seite
in
Flammen
ist
Just
smoke,
just
mirrors,
just
vapor
– it's
plain
Nur
Rauch,
nur
Spiegel,
nur
Dunst
– es
ist
klar
To
see
a
Holy
God's
not
one
of
you
favorite
things
Zu
sehen,
dass
ein
heiliger
Gott
nicht
zu
deinen
Lieblingsdingen
gehört
I
was
just
like
you
but
God
moved
on
a
fellow
Ich
war
genau
wie
du,
aber
Gott
hat
einen
Kerl
bewegt
Gave
me
good
news
that
I
could
use
on
the
ghetto
Gab
mir
gute
Nachrichten,
die
ich
im
Ghetto
gebrauchen
konnte
Maybe
it's
you
who
wants
to
U-turn
to
settle
Vielleicht
bist
du
es,
die
eine
Kehrtwende
machen
will,
um
zur
Ruhe
zu
kommen
You're
dead
if
you
do,
I'll
tell
you
it's
been
settled
Du
bist
verloren,
wenn
du
das
tust,
ich
sage
dir,
es
ist
beschlossene
Sache
So
you
got
platinum?
We
got
a
Lord
Also
du
hast
Platin?
Wir
haben
einen
Herrn
If
we
want
we
could
ask
him
but
he's
our
reward
Wenn
wir
wollten,
könnten
wir
ihn
bitten,
aber
er
ist
unsere
Belohnung
Gotta
be
perfect,
it
can't
be
three
out
of
four
Muss
perfekt
sein,
es
können
nicht
drei
von
vier
sein
If
you're
sick
of
fallin'
short
then
he
got
a
cure
Wenn
du
es
leid
bist,
zu
kurz
zu
kommen,
dann
hat
er
ein
Heilmittel
Gimme
dat
cure,
dat
door,
dat
hero
Gib
mir
das
Heilmittel,
die
Tür,
den
Helden
Gimme
dat
grace
to
never
chase
the
dinero
Gib
mir
die
Gnade,
niemals
dem
Geld
nachzujagen
How
much
glory
should
you
give
your
boy?
Zero
Wie
viel
Ehre
solltest
du
diesem
Jungen
hier
geben?
Null
That
would
cause
beef
with
the
Lamb
like
a
Gyro
Das
würde
Streit
mit
dem
Lamm
verursachen
wie
ein
Gyros
Gimme
dat
day
reaches
you
over
shinin'
Gib
mir
den
Tag,
der
dich
erreicht,
wichtiger
als
aller
Glanz
Truth
over
rhymin',
virtue
over
diamonds
Wahrheit
über
Reime,
Tugend
über
Diamanten
Gimme
some
change,
sometimes
I
do
need
the
dough
Gib
mir
etwas
Kleingeld,
manchmal
brauche
ich
die
Knete
And
gimme
some
pain,
somethin'
I
do
need
to
grow
Und
gib
mir
etwas
Schmerz,
etwas,
das
ich
zum
Wachsen
brauche
Gimme
what
I
won't
ask
for,
don't
gimme
what
I
seek
Gib
mir,
worum
ich
nicht
bitten
werde,
gib
mir
nicht,
was
ich
suche
When
I
creep,
I'm
a
sheep,
gimme
your
pasture
Wenn
ich
schleiche,
bin
ich
ein
Schaf,
gib
mir
deine
Weide
Gimme
life
just
like
you
intended
Gib
mir
Leben,
genau
wie
du
es
vorgesehen
hast
And
sight
to
see
you
raise
the
day
you
ascended
Und
die
Sicht,
um
dich
aufsteigen
zu
sehen
an
dem
Tag,
als
du
emporfuhrest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stewart Christopher A, Coby Kenneth Charles, Harris Ciara Princess
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.