Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Love You Jesus
Ich liebe dich Jesus
I
love
you
Jesus,
yes
I
do
Ich
liebe
dich
Jesus,
ja
das
tu
ich
I
love
you
Jesus,
yes
it's
true
Ich
liebe
dich
Jesus,
ja
es
ist
wahr
I
love
you
Jesus,
yes
I
do
Ich
liebe
dich
Jesus,
ja
das
tu
ich
I
love
you
Jesus,
yes
it's
true
Ich
liebe
dich
Jesus,
ja
es
ist
wahr
(The
Ambassador)
(Der
Ambassador)
Satan
is
the
choice
of
the
majority
Satan
ist
die
Wahl
der
Mehrheit
Jesus
seems
to
be
the
choice
of
only
the
minority
Jesus
scheint
nur
die
Wahl
der
Minderheit
zu
sein
But
He's
the
ultimate
authority
we
call
it
sovereignty
Aber
Er
ist
die
höchste
Autorität,
wir
nennen
es
Souveränität
The
most
preeminent
so
He's
got
the
most
seniority
follow
me
Der
Bedeutendste,
also
hat
Er
die
meiste
Seniorität,
folge
mir
Without
restraint
who
knows
how
hard
the
heart'll
be
Ohne
Zurückhaltung,
wer
weiß,
wie
hart
das
Herz
sein
wird
The
world,
flesh,
and
devil
formed
a
three-man
comradely
Die
Welt,
das
Fleisch
und
der
Teufel
bildeten
eine
Drei-Mann-Kameradschaft
And
my
block
could
be
proof
and
so
can
anthropology
Und
mein
Block
könnte
der
Beweis
sein
und
die
Anthropologie
ebenso
Sin
has
long
since
become
man's
hottest
commodity
Sünde
ist
längst
zur
heißesten
Ware
des
Menschen
geworden
Everything
from
robbery
to
Sodomy
Alles
von
Raub
bis
Sodomie
To
improperly
getting
cash
to
girls
who
flash
like
photography
Bis
hin
zu
unrechtmäßigem
Geld
von
Mädchen,
die
aufblitzen
wie
bei
der
Fotografie
Without
properly
understanding
biblical
prophecy
Ohne
richtiges
Verständnis
biblischer
Prophezeiung
You
can't
possibly
see
where
the
stop
will
be
Kannst
du
unmöglich
sehen,
wo
das
Ende
sein
wird
(The
Ambassador)
(Der
Ambassador)
Meet
the
God
who
died
for
me
enduring
all
the
verbal
mockery
Triff
den
Gott,
der
für
mich
starb
und
all
den
verbalen
Spott
ertrug
Got
to
be
cause
He
loves
me
like
women
love
a
shoppin'
spree
Muss
so
sein,
denn
Er
liebt
mich,
wie
Frauen
einen
Einkaufsbummel
lieben
His
agape
be
the
love
that
got
to
me,
He
adopted
me
Seine
Agape-Liebe
ist
die
Liebe,
die
mich
erreichte,
Er
hat
mich
adoptiert
Now
I'm
in
the
family
and
I'm
God's
property
Jetzt
bin
ich
in
der
Familie
und
ich
bin
Gottes
Eigentum
And
periodically
some
youth
will
want
to
copy
me
Und
periodisch
wollen
einige
Jugendliche
mich
kopieren
As
I
copy
the
Savior
so
no
more
living
sloppily
Während
ich
den
Erlöser
kopiere,
also
kein
schlampiges
Leben
mehr
And
as
I
start
to
get
wobbly,
God'll
be
Und
wenn
ich
anfange
zu
wanken,
wird
Gott
sein
Mercy
and
Grace
the
ultimate
team
like
cheese
and
broccoli
Barmherzigkeit
und
Gnade,
das
ultimative
Team
wie
Käse
und
Brokkoli
They
make
up
for
what
we
lack
cause
of
our
poverty
Sie
gleichen
aus,
was
uns
fehlt
aufgrund
unserer
Armut
Fills
in
the
gaps
and
the
cracks
up
in
our
pottery
Füllen
die
Lücken
und
Risse
in
unserer
Töpferei
I
believe
I'mma
die
for
sure
not
probably
Ich
glaube,
ich
werde
sicher
sterben,
nicht
wahrscheinlich
"Or
you
can
get
raptured"
you're
right,
possibly
"Oder
du
kannst
entrückt
werden",
du
hast
recht,
möglicherweise
But
I'mma
share
my
philosophy,
logically
Aber
ich
werde
meine
Philosophie
teilen,
logischerweise
I
know
I
don't
want
hell
Galapagos
are
too
hot
for
me
Ich
weiß,
ich
will
nicht
die
Hölle,
Galapagos
ist
zu
heiß
für
mich
If
it's
not
for
free
and
salvation's
got
a
fee
Wenn
es
nicht
umsonst
ist
und
Erlösung
eine
Gebühr
hat
I
can't
stand
it
I'm
like
Titanic
out
to
sea
Ich
halt's
nicht
aus,
ich
bin
wie
die
Titanic
auf
See
Sure
to
be
abandoned
like
bad
stocks
will
be
Sicherlich
verlassen,
wie
schlechte
Aktien
es
sein
werden
But
no
need
cause
Christ
hit
the
jackpot
for
me
Aber
kein
Grund
zur
Sorge,
denn
Christus
hat
den
Jackpot
für
mich
geknackt
That's
why
I
love
Him
Deshalb
liebe
ich
Ihn
(The
Ambassador)
(Der
Ambassador)
You
know
the
world
she's
my
ex-girl
she
keeps
calling'
me
Weißt
du,
die
Welt,
sie
ist
meine
Ex-Freundin,
sie
ruft
mich
ständig
an
Cause
we
used
to
go
together
kind
of
like
your
cars
and
keys
Denn
wir
gehörten
zusammen,
so
wie
deine
Autos
und
Schlüssel
I
was
a
fool,
but
we
were
cool
as
an
autumn
breeze
Ich
war
ein
Narr,
aber
wir
waren
cool
wie
eine
Herbstbrise
Til
I
met
the
God
who
parted
seas
pardon
me
Bis
ich
den
Gott
traf,
der
Meere
teilte,
entschuldige
bitte
I
had
some
bad
rap
and
R&B
Ich
hatte
schlechten
Rap
und
R&B
Ought
to
be
considered
as
dangerous
as
clogged
arteries
Sollte
als
so
gefährlich
wie
verstopfte
Arterien
betrachtet
werden
The
flesh
and
Spirit's
been
warring
like
dogs
and
fleas
Das
Fleisch
und
der
Geist
kämpfen
wie
Hunde
und
Flöhe
The
God
in
me
told
me
He's
attacking
all
disease
Der
Gott
in
mir
sagte
mir,
Er
greift
jede
Krankheit
an
It's
getting
hard
for
me
to
ignore
the
spiritual
part
of
me
Es
wird
schwer
für
mich,
den
spirituellen
Teil
von
mir
zu
ignorieren
That
wants
to
hear
Christ
and
not
just
lyrical
artistry
Der
Christus
hören
will
und
nicht
nur
lyrische
Kunstfertigkeit
I
want
to
please
the
One
who
stretched
out
His
arms
for
me
Ich
will
Dem
gefallen,
der
Seine
Arme
für
mich
ausstreckte
And
though
I
failed
Him
He
let
the
nail
Him
on
a
tree
Und
obwohl
ich
Ihn
enttäuschte,
ließ
Er
sich
für
mich
ans
Kreuz
nageln
By
now
you're
probably
on
to
me
Inzwischen
hast
du
mich
wahrscheinlich
durchschaut
I
think
the
Son's
hot,
hotter
than
high
noon
summer
street
corners
be
Ich
finde
den
Sohn
heiß,
heißer
als
Straßenecken
im
Hochsommer
mittags
sind
To
the
only
God
who
gave
a
Son
because
He
wanted
me
Dem
einzigen
Gott,
der
einen
Sohn
gab,
weil
Er
mich
wollte
To
Him
all
the
praise,
all
the
glory,
and
the
honor
be
Ihm
sei
alles
Lob,
alle
Herrlichkeit
und
alle
Ehre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Earl Branch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.