Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Howling
of
flickering
hosts
Heulen
flackernder
Heerscharen
Clouds
of
shades
torment
me
Wolken
von
Schatten
quälen
mich
Swirling
brings
the
shadows
on
my
unconscious
mind
Wirbeln
bringt
die
Schatten
auf
meinen
unbewussten
Geist
Snarl
of
snapping
reason
Knurren
brechender
Vernunft
Shock
sends
conscience
spinning
Schock
lässt
das
Gewissen
kreisen
From
below
tide
rises
Von
unten
steigt
die
Flut
Clear
to
grey
Klar
zu
grau
Blacken
to
blind
Schwärzen
bis
zur
Blindheit
Thoughts
slither
away
Gedanken
schlängeln
sich
davon
Bestial
stars
burning
a
pure
white
madness
Bestialische
Sterne
brennen
einen
reinweißen
Wahnsinn
In
white
the
colours
shimmer
In
Weiß
schimmern
die
Farben
The
black
builds
behind
the
dam
Das
Schwarz
staut
sich
hinter
dem
Damm
Swirling
tidal
roar
Wirbelndes
Gezeitenbrüllen
I
am
light
as
light
Ich
bin
leicht
wie
Licht
I
am
strong
without
fault
Ich
bin
stark
ohne
Makel
I
see
further
than
sight
Ich
sehe
weiter
als
die
Sicht
To
the
stars
bringing
Geilt
Zu
den
Sternen,
Geilt
bringend
Desire
fights
the
black
Verlangen
bekämpft
das
Schwarz
The
failure
is
ordained
Das
Scheitern
ist
vorherbestimmt
Suffocate
the
mind
gag
Ersticke
den
Knebel
des
Verstandes
Better
to
strangle
the
air
than
to
wrestle
with
insanity
Besser
die
Luft
erwürgen,
als
mit
dem
Wahnsinn
zu
ringen
Better
to
claw
at
a
deity
than
to
tear
at
it's
veil
Besser
nach
einer
Gottheit
krallen,
als
an
ihrem
Schleier
zu
zerren
Screams
deafen
with
absence
Schreie
betäuben
durch
Abwesenheit
Smell
of
life
escaping
Geruch
entweichenden
Lebens
Boiling
in
twisted
vein
Kochend
in
verdrehter
Ader
Glisten
on
cold
starlit
metal
Glitzern
auf
kaltem
sternenbeleuchtetem
Metall
I
am
light
as
light
Ich
bin
leicht
wie
Licht
I
am
strong
without
fault
Ich
bin
stark
ohne
Makel
I
see
further
than
sight
Ich
sehe
weiter
als
die
Sicht
To
the
stars
bringing
Geilt
Zu
den
Sternen,
Geilt
bringend
It
crossed
the
chasm
Es
überquerte
den
Abgrund
Its
sides
shaking
with
vulgar
randomness
Seine
Seiten
zitternd
vor
vulgärer
Zufälligkeit
Between
Geilt
and
Ecstacy
Zwischen
Geilt
und
Ekstase
The
bastion
of
sanity
Die
Bastion
der
Vernunft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Pope, Erik Miehs
Альбом
Occasus
дата релиза
29-07-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.