The Amenta - Mictlan - перевод текста песни на русский

Mictlan - The Amentaперевод на русский




Mictlan
Миктлан
Feathered serpent embrace arrest staggered breath
Пернатый змей, объятия ареста, прерывистое дыхание,
Weeping wound on heaving chest
Кровоточащая рана на вздымающейся груди.
Mask of four sun filth hide tracks of torture
Маска четырех солнц, грязь скрывает следы пыток,
Sear the weeping flesh
Выжигает плачущую плоть.
Smear trails of rot on fiery toothed stone
Размазывает следы гнили по огненно-зубчатому камню,
Feel rancid breath break on suppurating heels
Чувствует зловонное дыхание, ломающееся на гноящихся пятках.
Tongue sup wine from the flesh that it steals
Язык пьет вино из плоти, которую крадет,
It burns like Venom
Оно жжет, как яд.
Lips back from teeth in insolent rictus
Губы от зубов в наглом оскале,
Touch the skin it marrs above two sillouhettes
Прикасаюсь к коже, которую порчу, над двумя силуэтами.
Arms entwined like hissing snakes applaud the hound cremated
Руки, переплетенные, как шипящие змеи, аплодируют кремированной гончей.
As blazing thirst slaked A soulmate for the soulless
Пылающая жажда утолена, родственная душа для бездушных.
Charred, relentless cur thick taste of death rise
Обугленный, безжалостный пес, густой вкус смерти поднимается
In flames from burning fur blacken to ash
В пламени из горящего меха, чернеющего до пепла.
Writhe in the glow of embers
Корчись в свете углей,
The bed burns hot
Ложе горит жарко.
Screams inscribed in smoke carved as knife cuts in bier
Крики, вырезанные в дыму, как порезы ножом в надгробной плите.
Life reduced to putrid carrion thrones at the apex of bones
Жизнь, превращенная в гнилую падаль, восседает на вершине костей.
Dead in pyramids piled cool ecstacy of immolation
Мертвые в пирамидах, сложенных холодным экстазом самосожжения.
Court of the skeletal king tiers of flame she'd light
Двор скелетного короля, ярусы пламени, которые ты зажжешь.
Set sickly faces to burn contort themselves against it's glare
Больные лица горят, искажаются от его света.
The two of cruel countenance will them in darkness keep
Мы двое с жестокими лицами будем держать их во тьме,
Tearing life from life
Вырывая жизнь из жизни.
Beware Mictlan
Берегись Миктлана.





Авторы: Timothy Pope, Erik Miehs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.