Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obliterate's Prayer
Молитва Уничтожения
Ripped
apart
Разорван
на
части
By
repetitions
of
rhythm
Повторением
ритма,
To
be
sunk
Чтобы
утонуть,
Submerged
by
swells
of
strings,
Погруженный
волнами
струн,
In
trickles
of
tempo
В
струйках
темпа.
Of
melody
thrust
Мелодии,
рвущиеся
Roughly
in
bells
of
throat
Грубо
в
колокола
горла,
Flooding
slickly
in
Хлынут
скользко
The
reservoir
of
lung
В
резервуар
легких.
One
voice
in
chorus
Один
голос
в
хоре,
One
note
in
arrest
Одна
нота
в
аресте,
One
movement,
no
meter
Одно
движение,
без
метра,
No
discord
of
flesh
Без
диссонанса
плоти.
I
am
a
single
signal
Я
— одинокий
сигнал,
Tear
me
from
the
ground
Вырви
меня
из
земли
And
drown
me
in
sound
И
утопи
меня
в
звуке.
I
am
a
crest
of
a
wave
Я
— гребень
волны,
Tear
me
from
the
ground
Вырви
меня
из
земли
And
drown
me
in
sound
И
утопи
меня
в
звуке.
In
ripples
of
rhythm
В
пульсациях
ритма.
I
will
drift,
in
escape's
Я
буду
дрейфовать
в
гармоническом
Harmonic
undertow
Подводном
течении
бегства
And
bury
myself
И
похороню
себя
In
the
sounding
sands
В
звенящих
песках.
Each
heartbeat
washed
out
Каждое
сердцебиение
смыто
On
endless
reverb
tails
Бесконечными
хвостами
реверберации.
Carry
me
to
climatic
crests
Неси
меня
к
кульминационным
гребням
And
crush
me
in
the
depths
И
сокруши
меня
в
глубинах.
I
am
a
single
signal
Я
— одинокий
сигнал,
Tear
me
from
the
ground
Вырви
меня
из
земли
And
drown
me
in
sound
И
утопи
меня
в
звуке.
I
am
a
crest
of
a
wave
Я
— гребень
волны,
Tear
me
from
the
ground
Вырви
меня
из
земли
And
drown
me
И
утопи
меня.
The
will
is
floating,
adrift
Воля
плывет
по
течению,
Like
a
cork
in
the
currents
Как
пробка
в
потоках,
A
vessel
becalmed
Судно
в
штиле,
Amidst
a
war
of
waves
Посреди
войны
волн.
One
simple,
single
voice
Один
простой,
одинокий
голос
In
a
formless
ocean
of
noise
В
бездонном
океане
шума.
Let
me
loose,
let
me
loose
Отпусти
меня,
отпусти
меня,
To
lose
myself
in
noise
Чтобы
потеряться
в
шуме.
The
mind,
salt-rotted
and
sinking
Разум,
прогнивший
от
соли
и
тонущий.
Meaningless
Бессмысленный
In
the
multitude
В
множестве.
I
will
drift
in
the
undertow
Я
буду
дрейфовать
в
подводном
течении,
Ears
stopped
and
heart
struck
С
заложенными
ушами
и
пораженным
сердцем.
I
will
be
void
in
the
vastness
Я
буду
пустотой
в
необъятности.
I
will
not
be
Меня
не
будет.
I'll
gather
my
rags
Я
соберу
свои
лохмотья
And
walk
into
the
waves
И
войду
в
волны,
And
pitch
and
sink
И
буду
качаться
и
тонуть
In
a
sea
of
sound
В
море
звука.
I
am
a
single
signal
Я
— одинокий
сигнал,
Tear
me
from
the
ground
Вырви
меня
из
земли
And
drown
me
in
sound
И
утопи
меня
в
звуке.
I
am
a
crest
of
a
wave
Я
— гребень
волны,
Tear
me
from
the
ground
Вырви
меня
из
земли
And
drown
me
И
утопи
меня,
Drown
me
in
sound
Утопи
меня
в
звуке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Pope, Robin James Stone, Erik Miehs, Daniel Matthew Quinlan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.