The Amenta - Overpast - перевод текста песни на немецкий

Overpast - The Amentaперевод на немецкий




Overpast
Vorüber
A dayman, I cover my eyes,
Ein Tagesmann, ich bedecke meine Augen,
Blinded by sunset and rise.
Geblendet von Sonnenuntergang und -aufgang.
Irony is an escape from history.
Ironie ist eine Flucht vor der Geschichte.
in my cheek like tongue.
in meiner Wange wie die Zunge.
From freeways to buyways,
Von Autobahnen zu Kaufstraßen,
Streets bisect streets.
Straßen durchschneiden Straßen.
Two polar lamps in the lostlight
Zwei Polarlampen im verlorenen Licht
Parazeit and the Master of Collisions.
Parazeit und der Meister der Kollisionen.
Traces of the tangled timetrail
Spuren des verworrenen Zeitpfades
Like smears of tire on the tar.
Wie Reifenschlieren auf dem Teer.
Weight of my weakness
Gewicht meiner Schwäche
In their weft.
In ihrem Gewebe.
From freeways to buyways,
Von Autobahnen zu Kaufstraßen,
Streets bisect streets.
Straßen durchschneiden Straßen.
I'd read a dreadfull fall:
Ich las von einem schrecklichen Fall:
Homes quaking on clayfeet.
Heime, bebend auf tönernen Füßen.
Parazeit, underparsed,
Parazeit, unteranalysiert,
Bypast and passed over.
Vorbeigegangen und übergangen.
In the silted delta of streets,
Im verschlammten Delta der Straßen,
Down to crossroads.
Hinunter zu Kreuzungen.
A bleak bargain was struck.
Ein düsterer Handel wurde geschlossen.
A weak will was waged.
Ein schwacher Wille wurde geführt.
Parazeit hovers at history's hind,
Parazeit schwebt am Ende der Geschichte,
A weak will.
Ein schwacher Wille.
Wonderlost in infirm motion.
Verloren im Staunen, in gebrechlicher Bewegung.
Collisions, history's knifeblade,
Kollisionen, die Messerklinge der Geschichte,
Shears off the streets.
Schneidet die Straßen ab.
What remains after the clash
Was bleibt nach dem Zusammenstoß
Between them?
Zwischen ihnen?
What remains after the clash,
Was bleibt nach dem Zusammenstoß,
Must rise from rubble and ash.
Muss aus Schutt und Asche auferstehen.
What remains after the clash?
Was bleibt nach dem Zusammenstoß?
A shattering of bone and glass.
Ein Zersplittern von Knochen und Glas.
A dayman, I cover my eyes,
Ein Tagesmann, ich bedecke meine Augen,
Blinded by sunset and rise.
Geblendet von Sonnenuntergang und -aufgang.
Irony is an escape from history.
Ironie ist eine Flucht vor der Geschichte.
in my cheek like tongue.
in meiner Wange wie die Zunge.





Авторы: Timothy Pope, Robin James Stone, Erik Miehs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.