Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
tell
me:
What
in
monotony
makes
you
dance?
Скажи
мне:
что
в
этой
монотонности
заставляет
тебя
танцевать?
Your
robotic
grinding.
A
cracked
mirror
Твое
механическое
вращение.
Треснувшее
зеркало.
And
your
painted
smeared
smiles
И
твоя
намалеванная,
размазанная
улыбка.
You
are
dying
Ты
умираешь.
The
circles
you
trudge
are
shrinking.
Круги,
по
которым
ты
ходишь,
сужаются.
You
find
strength
in
denial
Ты
находишь
силу
в
отрицании.
And
meaning
in
the
voids
И
смысл
в
пустоте.
When
everything
is
shallow
and
cold
Когда
все
так
поверхностно
и
холодно.
(Begin
to
end)
When
will
your
eyes
flicker
open?
(Начало
конца)
Когда
твои
глаза
откроются?
What
is
the
meaning
of
this
dance?
В
чем
смысл
этого
танца?
A
death
rite?
Похоронный
обряд?
You
are
drinking
just
to
forget
Ты
пьешь,
чтобы
забыть.
And
your
desire
to
be
similar.
What's
in
a
name?
И
твое
желание
быть
как
все.
Что
в
имени?
Express
yourself
in
cliches.
This
is
a
meat
carnival
Выражаешь
себя
клише.
Это
карнавал
мяса.
You
find
strength
in
denial.
Ты
находишь
силу
в
отрицании.
Build
walls
where
truth
knocks
Строишь
стены
там,
где
стучится
правда.
You
hide
behind
others
and
smile
through
screaming
Ты
прячешься
за
другими
и
улыбаешься
сквозь
крик.
You're
a
fake
Ты
фальшивка.
Begin
to
end
Начало
конца.
Again
to
end
Снова
к
концу.
Moulded
from
plastic
Отлитая
из
пластика.
Again
to
end
Снова
к
концу.
Find
a
new
way
of
dying
Найди
новый
способ
умереть.
Though
this
is
tried
and
true
Хотя
этот
проверенный
и
верный.
Find
a
new
way
of
dying
Найди
новый
способ
умереть.
This
one
bores
me
Этот
мне
наскучил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Pope, Erik Miehs
Альбом
Occasus
дата релиза
29-07-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.