The Americans - Jim - перевод текста песни на немецкий

Jim - The Americansперевод на немецкий




Jim
Jim
The crowded streets of Cleveland
Die vollen Straßen von Cleveland
Never seemed so far away
Schienen nie so weit entfernt
From our house in south Ohio
Von unserem Haus in Süd-Ohio
When the morning paper came
Als die Morgenzeitung kam
As a boy I used to play
Als Junge spielte ich oft
In a Cottonwood tree
In einem Pappelbaum
One time I stayed up there all day
Einmal blieb ich den ganzen Tag dort oben
To keep the old man away from me
Um den Alten von mir fernzuhalten
In a knapsack in the corner
In einem Rucksack in der Ecke
My pants and roundabout
Meine Hosen und die kurze Jacke
Some sticks and things, a yo-yo string
Ein paar Stöcke und Krimskrams, eine Jo-Jo-Schnur
For the days he'd run me out
Für die Tage, an denen er mich rausjagte
When his foolish pride
Wenn sein törichter Stolz
Tore open wide
Weit aufbrach
He called me, Little Man Jim
Nannte er mich Kleiner Mann Jim
Until the day he died
Bis zu dem Tag, an dem er starb
Blood beating in my ear drums, the moment he'd come
Blut pochte in meinen Trommelfellen, in dem Moment, wenn er kam
From drinking at the shop
Vom Trinken in der Werkstatt
Scraps of leather tied together
Lederreste zusammengebunden
Wound a hefty crop
Ergaben eine schwere Peitsche
When things turned ugly
Wenn die Dinge hässlich wurden
My mother clutched me
Klammerte sich meine Mutter an mich
In the kitchen, whispering
In der Küche, flüsternd
Jim, listen
Jim, hör zu
Now, you look here, Jim
Nun, hör mal her, Jim
You can do better than him
Du kannst es besser machen als er
You're no little man, Jim
Du bist kein kleiner Mann, Jim
You can do better than him
Du kannst es besser machen als er
Time passes slowly
Die Zeit vergeht langsam
When you're raised up out of town
Wenn man außerhalb der Stadt aufwächst
But you grow up, and wouldn't you know it
Aber man wird erwachsen, und wer hätte das gedacht
You've gone and settled down
Man hat sich niedergelassen
I lost my one good shot
Ich habe meine einzige gute Chance vertan
Out in the county seat
Draußen im Verwaltungssitz des Countys
And my own wife's been running behind my back
Und meine eigene Frau betrügt mich hinter meinem Rücken
Making a fool of me
Macht mich zum Narren
Hard candy in my pocket, sister's locket
Harte Bonbons in meiner Tasche, das Medaillon meiner Schwester
Sitting in the pawn
Liegt im Pfandhaus
Wandering temptation at the bus stop station
Umherirrende Versuchung an der Bushaltestelle
Staying up past dawn
Bis nach Sonnenaufgang wach bleiben
I quit drinking
Ich habe mit dem Trinken aufgehört
At Maude's Saloon
In Maude's Saloon
I feel out of place
Ich fühle mich fehl am Platz
When they see my face
Wenn sie mein Gesicht sehen
They call me, Little Man Jim
Sie nennen mich Kleiner Mann Jim
I want nothing to do with them
Ich will nichts mit ihnen zu tun haben
My cousin drove over
Mein Cousin fuhr rüber
From Circleville today
Aus Circleville heute
With news Aunt April died
Mit der Nachricht, dass Tante April gestorben ist
But he had more to say
Aber er hatte mehr zu sagen
You know, this place wouldn't look so tired
Weißt du, dieser Ort sähe nicht so müde aus
If you just put a little work in
Wenn du nur ein wenig Arbeit reinstecken würdest
You could hold your head up that much higher
Du könntest deinen Kopf so viel höher halten
When these hillbillies get to smirking
Wenn diese Hinterwäldler anfangen zu grinsen
Anyway, how long are you gonna hang around the holler, hauling water
Wie auch immer, wie lange willst du noch im Tal rumhängen, Wasser schleppen
Staring at loose ends
Auf lose Enden starren
Getting wasted on your paycheck
Deinen Lohn versaufen
And other folks' expense
Und auf Kosten anderer Leute leben
Your Pa stood in this doorway
Dein Vater stand in dieser Tür
Stood in your way
Stand dir im Weg
Now he's long gone
Jetzt ist er lange fort
Don't you go wrong
Mach du es nicht falsch
Now, you listen here, Jim
Nun, hör mal her, Jim
You can do better than him
Du kannst es besser machen als er
It ain't too late, Jim
Es ist nicht zu spät, Jim
You can do better than him
Du kannst es besser machen als er
But something troubling
Aber etwas Beunruhigendes
Came up, bubbling
Kam hoch, brodelnd
Some ancient pain
Ein alter Schmerz
Through my aching brain
Durch mein schmerzendes Gehirn
And I told him
Und ich sagte ihm
Like my old man
Wie mein Alter
Would've done
Es getan hätte
On his front lawn
Auf seinem Vorgarten
I said, Go on home, cousin
Ich sagte, Geh nach Hause, Cousin
You ain't allowed here
Du bist hier nicht erwünscht
You'd better get on home
Du solltest besser nach Hause gehen
You know you ain't allowed here
Du weißt, du bist hier nicht erwünscht
And anyway, you ain't from around here
Und überhaupt, du bist nicht von hier
With your high-class drawl
Mit deinem vornehmen Akzent
You know-it-all
Du Besserwisser
With your pretty wife
Mit deiner hübschen Frau
You better think twice
Überleg es dir besser zweimal
Giving me advice
Mir Ratschläge zu geben
When you talk poorly about my old man
Wenn du schlecht über meinen Alten sprichst
You'll find out just the kind of man I am
Wirst du herausfinden, was für ein Mann ich bin
With the money cousin lent me
Mit dem Geld, das mir der Cousin geliehen hat
And my pistol in my shirt
Und meiner Pistole im Hemd
I steered the wheel to Maude's
Steuerte ich das Lenkrad zu Maude's
To get my money's worth
Um auf meine Kosten zu kommen
I drank it from the bottle
Ich trank es aus der Flasche
From the jar and from the can
Aus dem Krug und aus der Dose
Until my words spilled quickly
Bis meine Worte schnell überliefen
Into the ears of every man
In die Ohren jedes Mannes
And when they called out, Little Man Jim
Und als sie riefen, Kleiner Mann Jim
I didn't give a damn
War es mir scheißegal






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.