Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FML (Redux)
FML (Neuauflage)
There
are
parts
of
me
that
have
been
lost
at
sea
Es
gibt
Teile
von
mir,
die
auf
See
verloren
gegangen
sind
I
feel
like
I'm
sinking
into
eternity
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
in
die
Ewigkeit
versinken
Walk
with
my
head
hung
low
into
calamity
Ich
gehe
mit
gesenktem
Kopf
ins
Unglück
With
arms
outstretched,
for
someone,
someone
to
save
me
Mit
ausgestreckten
Armen,
für
jemanden,
jemanden,
der
mich
rettet
I
am
a
sinking
ship,
I
am
the
anchors
deep
Ich
bin
ein
sinkendes
Schiff,
ich
bin
der
Anker
in
der
Tiefe
Set
to
the
ocean
floor
in
an
eternal
sleep
Bestimmt
für
den
Meeresboden
in
einem
ewigen
Schlaf
My
heart
is
heavy
stone,
my
body
brittle
bones
Mein
Herz
ist
schwer
wie
Stein,
mein
Körper
brüchige
Knochen
My
mind
an
endless
storm
out
in
the
cold
unknown
Mein
Geist
ein
endloser
Sturm
draußen
in
der
kalten
Unbekannten
'Cause
I've
got
to
find
my
light
again
Denn
ich
muss
mein
Licht
wiederfinden
My
heart
is
beating
fast,
when
will
this
ever
end?
Mein
Herz
schlägt
schnell,
wann
wird
das
jemals
enden?
Can
I
find
my
way
back
home
again?
Kann
ich
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
finden?
This
road
I
travel
on,
it
never
seems
to
end
Diese
Straße,
auf
der
ich
reise,
scheint
nie
zu
enden
I
ain't
a
hollow
shell
no
more
Ich
bin
keine
leere
Hülle
mehr
I've
left
the
ocean
floor,
I've
left
the
ocean
floor
Ich
habe
den
Meeresboden
verlassen,
ich
habe
den
Meeresboden
verlassen
My
heart's
a
heavy
hitter
now,
oh
Mein
Herz
schlägt
jetzt
kräftig,
oh
My
lungs,
they're
screaming
out
Meine
Lungen
schreien
es
heraus
My
heart's
a
heavy
hitter
now
Mein
Herz
schlägt
jetzt
kräftig
I
am
a
sinking
ship,
I
am
the
anchors
deep
Ich
bin
ein
sinkendes
Schiff,
ich
bin
der
Anker
in
der
Tiefe
Set
to
the
ocean
floor
in
an
eternal
sleep
Bestimmt
für
den
Meeresboden
in
einem
ewigen
Schlaf
My
heart
is
heavy
stone,
my
body
brittle
bones
Mein
Herz
ist
schwer
wie
Stein,
mein
Körper
brüchige
Knochen
My
mind
an
endless
storm
out
in
the
cold
unknown
Mein
Geist
ein
endloser
Sturm
draußen
in
der
kalten
Unbekannten
'Cause
I've
got
to
find
my
light
again
Denn
ich
muss
mein
Licht
wiederfinden
My
heart
is
beating
fast,
when
will
this
ever
end?
Mein
Herz
schlägt
schnell,
wann
wird
das
jemals
enden?
Can
I
find
my
way
back
home
again?
Kann
ich
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
finden?
This
road
I
travel
on,
it
never
seems
to
end
Diese
Straße,
auf
der
ich
reise,
scheint
nie
zu
enden
Once
again
you
came
back,
and
you
rescued
me
Wieder
einmal
kamst
du
zurück
und
hast
mich
gerettet
I
promise
you
that,
I
promise
you
that
I'm
out
Ich
verspreche
dir,
ich
verspreche
dir,
dass
ich
raus
bin
I
promise
you
that
I'm
out
Ich
verspreche
dir,
dass
ich
raus
bin
My
heart's
a
heavy
hitter
now,
oh
Mein
Herz
schlägt
jetzt
kräftig,
oh
My
fists
are
firmly
clenched
again
Meine
Fäuste
sind
wieder
fest
geballt
And
this
is
thanks
to
you,
my
friend
Und
das
verdanke
ich
dir,
meine
Freundin
'Cause
I've
got
to
find
my
light
again
Denn
ich
muss
mein
Licht
wiederfinden
My
heart
is
beating
fast,
when
will
this
ever
end?
Mein
Herz
schlägt
schnell,
wann
wird
das
jemals
enden?
Can
I
find
my
way
back
home
again?
Kann
ich
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
finden?
This
road
I
travel
on,
it
never
seems
to
end
Diese
Straße,
auf
der
ich
reise,
scheint
nie
zu
enden
'Cause
I've
got
to
find
my
light
again
Denn
ich
muss
mein
Licht
wiederfinden
My
heart
is
beating
fast,
when
will
this
ever
end?
Mein
Herz
schlägt
schnell,
wann
wird
das
jemals
enden?
Can
I
find
my
way
back
home
again?
Kann
ich
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
finden?
This
road
I
travel
on,
it
never
seems
to
end
Diese
Straße,
auf
der
ich
reise,
scheint
nie
zu
enden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahren Stringer, Joel Fletcher Birch, Troy Jon-colin Brady, Ryan Burt, Daniel Kenneth Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.