The Analogs - Bezimienna armia - перевод текста песни на немецкий

Bezimienna armia - The Analogsперевод на немецкий




Bezimienna armia
Die Namenlose Armee
Beton osiedli, brud szarych ulic, stąd pochodzimy, to nasze korzenie
Betonsiedlungen, Schmutz grauer Straßen, von hier stammen wir ab, das sind unsere Wurzeln
Jedność, b
Einigkeit, Br
raterstwo to nasza religia w to wierzyliśmy i wierzyć będziemy
üderlichkeit ist unsere Religion, das haben wir geglaubt und werden wir glauben
Nas nie prowadzą żadne sztandary
Uns führen keine Banner
Nie można nas kupić obietnicami
Man kann uns nicht mit Versprechungen kaufen
Nie mogli nas zniszczyć brunatni, czerwoni
Uns konnten nicht zerstören die Braunen, die Roten
Jesteśmy jak skała - niepokonani
Wir sind wie ein Fels - unbesiegbar
Bezimienna armia - głos ulic i bram
Namenlose Armee - die Stimme der Straßen und Tore
Bezimienna armia - twardzi jak stal
Namenlose Armee - hart wie Stahl
Bezimienna armia - przeciwko policji, przeciw uciskowi i prohibicji!
Namenlose Armee - gegen die Polizei, gegen Unterdrückung und Prohibition!
Przez brudne i ciemne zaułki miasta
Durch schmutzige und dunkle Gassen der Stadt
Idziemy wzbudzając twój strach i nienawiść
Gehen wir und wecken deine Angst und deinen Hass
Dlatego, że nie masz nad nami kontroli
Weil du keine Kontrolle über uns hast
Chciałbyś nas widzieć wciśniętych za kraty
Würdest du uns am liebsten hinter Gittern sehen
Nie możesz nas nazwać, n
Du kannst uns nicht benennen, d
ie możesz zrozumieć, nie możesz zatrzymać naszego gniewu
u kannst nicht verstehen, du kannst unseren Zorn nicht aufhalten
Bezimienna armia - dumni i twardzi
Namenlose Armee - stolz und hart
Klub jebanego establishmentu
Klub des verdammten Establishments
Bezimienna armia - głos ulic i bram
Namenlose Armee - die Stimme der Straßen und Tore
Bezimienna armia - twardzi jak stal
Namenlose Armee - hart wie Stahl
Bezimienna armia - przeciwko policji, przeciw uciskowi i prohibicji!
Namenlose Armee - gegen die Polizei, gegen Unterdrückung und Prohibition!
Twardzi jak stal!
Hart wie Stahl!
Bezimienna armia - głos ulic i bram
Namenlose Armee - die Stimme der Straßen und Tore
Bezimienna armia - twardzi jak stal
Namenlose Armee - hart wie Stahl
Bezimienna armia - przeciwko policji, przeciw uciskowi i prohibicji!
Namenlose Armee - gegen die Polizei, gegen Unterdrückung und Prohibition!
Bezimienna armia - głos ulic i bram
Namenlose Armee - die Stimme der Straßen und Tore
Bezimienna armia - twardzi jak stal
Namenlose Armee - hart wie Stahl
Bezimienna armia - przeciwko policji, przeciw uciskowi i prohibicji!
Namenlose Armee - gegen die Polizei, gegen Unterdrückung und Prohibition!





Авторы: Dominik Pyrzyna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.