The Analogs - Cud - перевод текста песни на немецкий

Cud - The Analogsперевод на немецкий




Cud
Wunder
Czy pamiętasz kim jesteś gdy rano się budzisz?
Erinnerst du dich, wer du bist, wenn du morgens aufwachst?
Nie zdążysz nic zjeść ani ryja umyć
Du hast keine Zeit zu essen oder dein Gesicht zu waschen
Biegiem do roboty albo śpij na dworcu
Renn zur Arbeit oder schlaf am Bahnhof
Każda myśl o jutrze budzi w Tobie strach
Jeder Gedanke an morgen weckt Angst in dir
Po pracy do knajpy, nie myśleć o dniu
Nach der Arbeit in die Kneipe, nicht an den Tag denken
Znaczysz swoje imię i pracuje mózg
Du schreibst deinen Namen und dein Gehirn arbeitet
Na gazie do domu i do wyra spać
Voll auf Droge nach Hause und ab ins Bett
Pamiętaj, że rano znów musisz wstać
Vergiss nicht, morgens musst du wieder aufstehen
Kiedyś stanie się cud
Irgendwann wird ein Wunder geschehen
Nie będzie zimna, zniknie głód
Es wird keine Kälte geben, der Hunger wird verschwinden
Kiedyś stanie się cud
Irgendwann wird ein Wunder geschehen
Bez kaca, zmęczenia, zniknie głód
Ohne Kater, ohne Müdigkeit, der Hunger wird verschwinden
Zawsze masz wybór zgodny z sumieniem
Du hast immer eine Wahl, die mit deinem Gewissen übereinstimmt
To Ty wiesz lepiej co dla Ciebie dobre
Du weißt besser, was gut für dich ist
Zamiast być kukłą w elitarnych łapach
Anstatt eine Marionette in elitären Händen zu sein
Przeciwności losu rozganiaj kopniakami
Zerstreue die Widrigkeiten des Schicksals mit Tritten
Przewracaj śmietniki tańcz na samochodach
Kipp Mülltonnen um, tanze auf Autos
Napierdalaj żuli i demoluj knajpy
Verdresche Penner und demolier Kneipen
Świat Cię ciągle niszczy różnymi sposobami
Die Welt zerstört dich ständig auf verschiedene Weise
Nie ma innej drogi, odpłać mu tym samym
Es gibt keinen anderen Weg, vergelt es ihr gleich
Kiedyś stanie się cud
Irgendwann wird ein Wunder geschehen
Nie będzie zimna i zniknie głód
Es wird keine Kälte geben und der Hunger wird verschwinden
Kiedyś stanie się cud
Irgendwann wird ein Wunder geschehen
Bez kaca, zmęczenia, zniknie głód
Ohne Kater, ohne Müdigkeit, der Hunger wird verschwinden
Kiedyś stanie się cud
Irgendwann wird ein Wunder geschehen
Nie będzie senności i zniknie głód
Es wird keine Schläfrigkeit geben und der Hunger wird verschwinden
Kiedyś stanie się cud
Irgendwann wird ein Wunder geschehen
Bez kaca, zmęczenia, zniknie chłód
Ohne Kater, ohne Müdigkeit, die Kälte wird verschwinden





Авторы: Dominik Pyrzyna, Marek Adamowicz, Paweł Czekała, Ziemowit Pawluk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.