Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czy
pamiętasz
kim
jesteś
gdy
rano
się
budzisz?
Erinnerst
du
dich,
wer
du
bist,
wenn
du
morgens
aufwachst?
Nie
zdążysz
nic
zjeść
ani
ryja
umyć
Du
hast
keine
Zeit
zu
essen
oder
dein
Gesicht
zu
waschen
Biegiem
do
roboty
albo
śpij
na
dworcu
Renn
zur
Arbeit
oder
schlaf
am
Bahnhof
Każda
myśl
o
jutrze
budzi
w
Tobie
strach
Jeder
Gedanke
an
morgen
weckt
Angst
in
dir
Po
pracy
do
knajpy,
nie
myśleć
o
dniu
Nach
der
Arbeit
in
die
Kneipe,
nicht
an
den
Tag
denken
Znaczysz
swoje
imię
i
pracuje
mózg
Du
schreibst
deinen
Namen
und
dein
Gehirn
arbeitet
Na
gazie
do
domu
i
do
wyra
spać
Voll
auf
Droge
nach
Hause
und
ab
ins
Bett
Pamiętaj,
że
rano
znów
musisz
wstać
Vergiss
nicht,
morgens
musst
du
wieder
aufstehen
Kiedyś
stanie
się
cud
Irgendwann
wird
ein
Wunder
geschehen
Nie
będzie
zimna,
zniknie
głód
Es
wird
keine
Kälte
geben,
der
Hunger
wird
verschwinden
Kiedyś
stanie
się
cud
Irgendwann
wird
ein
Wunder
geschehen
Bez
kaca,
zmęczenia,
zniknie
głód
Ohne
Kater,
ohne
Müdigkeit,
der
Hunger
wird
verschwinden
Zawsze
masz
wybór
zgodny
z
sumieniem
Du
hast
immer
eine
Wahl,
die
mit
deinem
Gewissen
übereinstimmt
To
Ty
wiesz
lepiej
co
dla
Ciebie
dobre
Du
weißt
besser,
was
gut
für
dich
ist
Zamiast
być
kukłą
w
elitarnych
łapach
Anstatt
eine
Marionette
in
elitären
Händen
zu
sein
Przeciwności
losu
rozganiaj
kopniakami
Zerstreue
die
Widrigkeiten
des
Schicksals
mit
Tritten
Przewracaj
śmietniki
tańcz
na
samochodach
Kipp
Mülltonnen
um,
tanze
auf
Autos
Napierdalaj
żuli
i
demoluj
knajpy
Verdresche
Penner
und
demolier
Kneipen
Świat
Cię
ciągle
niszczy
różnymi
sposobami
Die
Welt
zerstört
dich
ständig
auf
verschiedene
Weise
Nie
ma
innej
drogi,
odpłać
mu
tym
samym
Es
gibt
keinen
anderen
Weg,
vergelt
es
ihr
gleich
Kiedyś
stanie
się
cud
Irgendwann
wird
ein
Wunder
geschehen
Nie
będzie
zimna
i
zniknie
głód
Es
wird
keine
Kälte
geben
und
der
Hunger
wird
verschwinden
Kiedyś
stanie
się
cud
Irgendwann
wird
ein
Wunder
geschehen
Bez
kaca,
zmęczenia,
zniknie
głód
Ohne
Kater,
ohne
Müdigkeit,
der
Hunger
wird
verschwinden
Kiedyś
stanie
się
cud
Irgendwann
wird
ein
Wunder
geschehen
Nie
będzie
senności
i
zniknie
głód
Es
wird
keine
Schläfrigkeit
geben
und
der
Hunger
wird
verschwinden
Kiedyś
stanie
się
cud
Irgendwann
wird
ein
Wunder
geschehen
Bez
kaca,
zmęczenia,
zniknie
chłód
Ohne
Kater,
ohne
Müdigkeit,
die
Kälte
wird
verschwinden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominik Pyrzyna, Marek Adamowicz, Paweł Czekała, Ziemowit Pawluk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.