The Analogs - Daleko od Domu - перевод текста песни на немецкий

Daleko od Domu - The Analogsперевод на немецкий




Daleko od Domu
Weit von Daheim
Byłem jeszcze dzieckiem, kiedy opuściłem dom
Ich war noch ein Kind, als ich mein Zuhause verließ
Nie pomogły matki łzy i ojca smutny głos
Tränen der Mutter, des Vaters traurige Stimme halfen nicht
Czekał na mnie cały świat i światła obcych miast
Die ganze Welt wartete auf mich und Lichter fremder Städte
Wziąłem z sobą groszy garść i setki mądrych rad
Ich nahm eine Handvoll Groschen und hundert kluge Ratschläge mit
Chciałem tam daleko gdzieś odnaleźć szczęście
Ich wollte dort irgendwo fern mein Glück finden
Podły los nie sprzyjał mi, w fabryce mieli miejsce
Das gemeine Schicksal begünstigte mich nicht, in der Fabrik hatten sie einen Platz
Dziś haruje całe dni, by zarobić na chleb
Heute schufte ich ganze Tage, um mein Brot zu verdienen
Muszę wciąż uginać kark, by nie wylali mnie
Ich muss ständig meinen Nacken beugen, damit sie mich nicht rauswerfen
Tak daleko od domu w obcym, zimnym mieście
So weit von zuhause, in einer fremden, kalten Stadt
Tak daleko od bliskich śnię mój sen o szczęściu
So weit von den Meinen, träume ich meinen Traum vom Glück
Które nie nadchodzi, które się nie spełni
Das nicht kommt, das sich nicht erfüllt
Daleko od domu w obcym, zimnym mieście
Weit von zuhause, in einer fremden, kalten Stadt
Co z tego, że jestem tu gdzie kiedyś być marzyłem
Was bringt es, dass ich hier bin, wo ich einst sein wollte
Jeśli wszystko co dziś mam, to praca ponad siły
Wenn alles, was ich heute habe, Arbeit über Kräfte ist
A dziewczyny, za którymi płacze moje serce
Und die Mädchen, nach denen mein Herz weint
Mówią słodki z ciebie gość, lecz masz brudne ręce
Sagen, du bist ein süßer Kerl, aber hast schmutzige Hände
Nie wiem po co czekam, by nadeszły lepsze dni
Ich weiß nicht, warum ich warte, dass bessere Tage kommen
Od tak wielu długich lat nie zmienia się nic
Seit so vielen langen Jahren ändert sich nichts
Gaśnie już młodości żar, mój najlepszy czas
Die Glut der Jugend erlischt, meine beste Zeit
Nie odwróci się mój los, bo podły jest ten świat
Mein Schicksal wird sich nicht wenden, denn gemein ist diese Welt
Tak daleko od domu w obcym, zimnym mieście
So weit von zuhause, in einer fremden, kalten Stadt
Tak daleko od bliskich śnię mój sen o szczęściu
So weit von den Meinen, träume ich meinen Traum vom Glück
Które nie nadchodzi, które się nie spełni
Das nicht kommt, das sich nicht erfüllt
Daleko od domu w obcym, zimnym mieście
Weit von zuhause, in einer fremden, kalten Stadt
Tak daleko od domu w obcym, zimnym mieście
So weit von zuhause, in einer fremden, kalten Stadt
Tak daleko od bliskich śnię mój sen o szczęściu
So weit von den Meinen, träume ich meinen Traum vom Glück
Które nie nadchodzi, które się nie spełni
Das nicht kommt, das sich nicht erfüllt
Daleko od domu w obcym, zimnym mieście
Weit von zuhause, in einer fremden, kalten Stadt





Авторы: Paweł Czekała


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.