Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hej panie DJ!
Эй, господин DJ!
Czy
nie
słyszysz
głosu
głęboko
z
podziemia?
Ты
не
слышишь
голос
из
глубин
подполья?
Czy
nie
słyszysz
krzyku?
Ты
не
слышишь
крика?
Czy
nie
czujesz
drżenia?
Ты
не
чувствуешь
дрожь?
Jest
nas
coraz
więcej,
każdego
dnia
Нас
становится
больше
с
каждым
днём
Ciągle
silniejsi
plujemy
wam
w
twarz.
Всё
сильнее
плюём
мы
вам
в
лицо.
Hej
panie
DJ!
Możesz
nas
nie
puszczać
w
radio
Эй,
господин
DJ!
Можешь
не
ставить
нас
в
радио
Panie
redaktorze!
Możesz
o
nas
pisać
kłamstwa
Господин
редактор!
Можешь
писать
о
нас
ложь
Mamy
naszą
scenę,
przetrwamy
każdy
cios,
Есть
у
нас
своя
сцена,
выдержим
любой
удар,
Czy
nie
słyszycie
jak
donośny
jest
nasz
głos?
Не
слышишь
ты,
как
громок
наш
голос,
госпожа?
Nie
możesz
nas
pokonać,
nie
możesz
zniewolić,
Не
сможешь
нас
победить,
не
сможешь
покорить,
Uczynić
narzędziem,
które
wszystko
zrobi.
Сделать
орудьем,
что
всё
исполнит.
Za
zera
na
czekach
За
нули
на
чеках
Za
nowe
kontrakty,
za
zdjęcia
w
gazetach,
За
новые
контракты,
за
фото
в
газетах,
Za
pisk
nastolatek.
За
визг
подростков.
Hej
panie
DJ!
Możesz
nas
nie
puszczać
w
radio
Эй,
господин
DJ!
Можешь
не
ставить
нас
в
радио
Panie
redaktorze!
Możesz
o
nas
pisać
kłamstwa
Господин
редактор!
Можешь
писать
о
нас
ложь
Mamy
naszą
scenę,
przetrwamy
każdy
cios,
Есть
у
нас
своя
сцена,
выдержим
любой
удар,
Czy
nie
słyszycie
jak
donośny
jest
nasz
głos?
Не
слышишь
ты,
как
громок
наш
голос,
госпожа?
Nie
możesz
nas
nazwać,
nie
możesz
zrozumieć.
Не
сможешь
нас
назвать,
не
сможешь
понять.
To
brudna
muzyka
i
prości
ludzie.
Это
грязная
музыка
и
простые
люди.
Tyle
samo
wart
jest
każdy
z
nas:
Стоим
мы
одинаково,
каждый
из
нас:
Wyrzutki
ulic,
margines
miast.
Отбросы
улиц,
окраины
городов.
Hej
panie
DJ!
Możesz
nas
nie
puszczać
w
radio
Эй,
господин
DJ!
Можешь
не
ставить
нас
в
радио
Panie
redaktorze!
Możesz
o
nas
pisać
kłamstwa
Господин
редактор!
Можешь
писать
о
нас
ложь
Mamy
naszą
scenę,
przetrwamy
każdy
cios,
Есть
у
нас
своя
сцена,
выдержим
любой
удар,
Czy
nie
słyszycie
jak
donośny
jest
nasz
głos?
Не
слышишь
ты,
как
громок
наш
голос,
госпожа?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Krawczyk, Paweł Czekała
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.