The Analogs - Pożegnanie - перевод текста песни на немецкий

Pożegnanie - The Analogsперевод на немецкий




Pożegnanie
Abschied
A gdy przyjdzie po mnie ta sucha kurwa śmierć
Und wenn diese trockene Schlampe Tod nach mir kommt
wypiję jeszcze łyk i powiem wszystkim: Cześć
trinke ich noch einen Schluck und sage allen: Tschüss
Bo wierzę, że tam gdzieś
Denn ich glaube, dass dort irgendwo
daleko, hen w oddali
weit weg, weit in der Ferne
jest raj, do którego idą chuligani
ein Paradies ist, zu dem die Rowdies gehen
Wszystkie przegrane bitwy pójdą w zapomnienie
Alle verlorenen Schlachten werden in Vergessenheit geraten
przestaną boleć blizny, wyczyści się sumienie
die Narben werden nicht mehr schmerzen, das Gewissen wird rein
Football, dziewczyny, alkohol i muzyka
Fußball, Mädchen, Alkohol und Musik
będą nagrodą za życie na ulicach
werden meine Belohnung sein für ein Leben auf der Straße
Ooooooo...
Ooooooo...
Na wszystkich nas czeka raj dla chuliganów
Auf uns alle wartet ein Paradies für Rowdies
Ooooooo...
Ooooooo...
Na wszystkich straconych i zapomnianych
Auf alle Verlorenen und Vergessenen
Ooooooo ...
Ooooooo ...
Dlatego szkoda łez gdy pożegnania czas
Darum sind Tränen verschwendet, wenn Abschiedszeit ist
Ooooooo ...
Ooooooo ...
Niedługo wszyscy razem spotkamy się i tak
Bald werden wir uns ohnehin alle zusammen treffen
Nie płaczcie braciszkowie moi i siostrzyczki
Weint nicht, meine Brüder und Schwestern
takie to już życie, że szybko jest po wszystkim
so ist das Leben, alles geht schnell vorbei
Widzę wczorajsze dzieci, dzisiaj bezrobotnych
Ich sehe die Kinder von gestern, heute arbeitslos
nikomu nie potrzebnych
von niemandem gebraucht
wciąż pijanych i samotnych
immer betrunken und einsam
Miotający przekleństwa przez bezzębne usta
Flüche schleudernd durch zahnlose Münder
którym serca płaczą, a oczy zioną pustką
deren Herzen weinen und deren Augen Leere ausstrahlen
ale jest takie miejsce, gdzie wkrótce się spotkamy
aber es gibt einen Ort, wo wir uns bald treffen werden
bo na każdego czeka raj dla chuliganów
denn auf jeden wartet ein Paradies für Rowdies
Ooooooo...
Ooooooo...
Na wszystkich nas czeka raj dla chuliganów
Auf uns alle wartet ein Paradies für Rowdies
Ooooooo...
Ooooooo...
Na wszystkich straconych i zapomnianych
Auf alle Verlorenen und Vergessenen
Ooooooo ...
Ooooooo ...
Dlatego szkoda łez gdy pożegnania czas
Darum sind Tränen verschwendet, wenn Abschiedszeit ist
Ooooooo ...
Ooooooo ...
Niedługo wszyscy razem spotkamy się i tak
Bald werden wir uns ohnehin alle zusammen treffen
Powiem: Żegnajcie bliscy, pierdolcie się wrogowie
Ich sage: Lebt wohl, Liebste, fickt euch, Feinde
im więcej było Was, tym lepsze miałem zdrowie
je mehr von euch da waren, desto besser war meine Gesundheit
Idę tam gdzie zawsze chciałem bardzo iść
Ich gehe dorthin, wo ich immer hin wollte
bez smutku świat opuszczę nie zabierając nic
ohne Traurigkeit verlasse ich die Welt und nehme nichts mit
Bo wszystko czego pragnę czeka na mnie tam
Denn alles, was ich begehre, wartet dort auf mich
dziewczyny nie za chude i z wódka zimną kran
Mädchen, nicht zu dünn und mit kaltem Wasserhahn für Wodka
I wszyscy przyjaciele, którym się udało
Und alle Freunde, denen es gelungen ist
trafić tam przede mną, których mi brakowało
dort vor mir anzukommen, die ich vermisst habe
Ooooooo...
Ooooooo...
Na wszystkich nas czeka raj dla chuliganów
Auf uns alle wartet ein Paradies für Rowdies
Ooooooo...
Ooooooo...
Na wszystkich straconych i zapomnianych
Auf alle Verlorenen und Vergessenen
Ooooooo ...
Ooooooo ...
Dlatego szkoda łez gdy pożegnania czas
Darum sind Tränen verschwendet, wenn Abschiedszeit ist
Ooooooo ...
Ooooooo ...
Niedługo wszyscy razem spotkamy się i tak
Bald werden wir uns ohnehin alle zusammen treffen





Авторы: Kamil Rosiak, P. Czekała, P. Póltorak, Paweł Czekała


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.