The Analogs - Rebel Yell - перевод текста песни на немецкий

Rebel Yell - The Analogsперевод на немецкий




Rebel Yell
Rebellischer Schrei
Last night my little dancer, came dancing to my door
Letzte Nacht kam meine kleine Tänzerin zu meiner Tür getanzt
Last night my little angel, came pumping on the floor
Letzte Nacht kam mein kleiner Engel stampfend auf dem Boden
She said, 'oh come on baby! I got a liscense for love!
Sie sagte: "Oh komm schon, Schatz! Ich hab' 'ne Lizenz für Liebe!
...and if it expires, pray help from above!!!'...because,
...und wenn sie abläuft, bete um Hilfe von oben!!!"...denn,
In the midnight hour, she cried more! more! more!
In der Mitternachtsstunde schrie sie mehr! mehr! mehr!
With a rebel yell More! More! More!...Yeah!
Mit einem rebellischen Schrei Mehr! Mehr! Mehr!...Ja!
In the midnight hour, she cried... More! More! More!
In der Mitternachtsstunde schrie sie... Mehr! Mehr! Mehr!
With a rebel yell! More! More! More!...More, more, more!
Mit einem rebellischen Schrei! Mehr! Mehr! Mehr!...Mehr, mehr, mehr!
She don't like slavery... she won't sit and beg.
Sie mag keine Sklaverei... sie wird nicht sitzen und betteln.
But when I'm tired and lonely, she sees me to bed.
Aber wenn ich müde und einsam bin, bringt sie mich ins Bett.
What set you free, and brought you to me, babe?
Was hat dich befreit und zu mir gebracht, Schatz?
What set you free!? I need you hear by me... because
Was hat dich befreit!? Ich brauch dich hier bei mir... denn
In the midnight hour, she cried More! More! More!
In der Mitternachtsstunde schrie sie Mehr! Mehr! Mehr!
With a rebel yell, more! more! more!...Yeah!
Mit einem rebellischen Schrei, mehr! mehr! mehr!...Ja!
In the midnight hour, she cried More! More! More!
In der Mitternachtsstunde schrie sie Mehr! Mehr! Mehr!
With a rebel yell... More! More! More!...More, more, more!
Mit einem rebellischen Schrei... Mehr! Mehr! Mehr!...Mehr, mehr, mehr!
I'll walk the world, with you babe...
Ich würd' die Welt mit dir laufen, Schatz...
Eight thousand miles, with you, with you, with you.
Achttausend Meilen, mit dir, mit dir, mit dir.
I'd dry your tears, of pain, babe...
Ich würd' deine Tränen trocknen, des Schmerzes, Schatz...
A million times, for you, for you, for you.
Eine Million Mal, für dich, für dich, für dich.
I'd sell my soul, for you babe...
Ich würd' meine Seele verkaufen, für dich Schatz...
For money to burn, for you, for you, for you...
Für Geld zum Verbrennen, für dich, für dich, für dich...
I give you all... and have none babe!
Ich geb dir alles... und hab nichts, Schatz!
Just a.Just a... Just a... Just a, to have you here by me! Because
Nur ein. Nur ein... Nur ein... Nur ein, um dich hier bei mir zu haben! Denn
In the midnight hour, she cried More! More! More!
In der Mitternachtsstunde schrie sie Mehr! Mehr! Mehr!
With a rebel yell, More! More! More!...Yeah!
Mit einem rebellischen Schrei, Mehr! Mehr! Mehr!...Ja!
In the midnight hour, she cried! More! More! More!
In der Mitternachtsstunde schrie sie! Mehr! Mehr! Mehr!
With a rebel yell! More! More! More!...More, more, more!
Mit einem rebellischen Schrei! Mehr! Mehr! Mehr!...Mehr, mehr, mehr!
Oh yeah, little angel!
Oh ja, kleiner Engel!
She wants more!
Sie will mehr!
More! More! More! More! More!
Mehr! Mehr! Mehr! Mehr! Mehr!





Авторы: Steve Stevens, Billy Idol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.