Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strzelby z Brixton (The Clash)
Gewehre aus Brixton (The Clash)
Nie
ruszać
się
Beweg
dich
nicht
Pały,
pały,
spierdalać
Bullen,
Bullen,
verpisst
euch
Kiedy
kopną
w
Twoje
drzwi
Wenn
sie
deine
Tür
eintreten
Jak
uciekniesz
stąd
Wie
kommst
du
hier
raus?
Podniesiesz
w
górę
ręce
Wirst
du
deine
Hände
heben
Czy
wyciągniesz
swoją
broń?
Oder
ziehst
du
deine
Waffe?
Kiedy
prawo
już
Cię
znajdzie
Wenn
das
Gesetz
dich
erst
einmal
findet
Jak
z
nim
sobie
radę
dasz
Wie
wirst
du
damit
klarkommen?
Możesz
umrzeć
na
ulicy
Du
kannst
auf
der
Straße
sterben
Albo
poznać
zimno
krat
Oder
die
Kälte
der
Gitterstäbe
kennenlernen
Będziemy
krwawić!
Wir
werden
bluten!
Będziemy
konać!
Wir
werden
sterben!
Nigdy
nie
damy
się
pojmać!
Wir
werden
uns
niemals
fangen
lassen!
Strzelby
z
Brixton!
Gewehre
aus
Brixton!
Kiedy
pełne
masz
kieszenie
Wenn
deine
Taschen
voll
sind
A
za
tobą
pusty
bank
Und
hinter
dir
eine
leere
Bank
Wybierz
niebo
albo
piekło
Wähl
den
Himmel
oder
die
Hölle
Bo
nadchodzi
już
Twój
czas
Denn
deine
Zeit
kommt
jetzt
On
czuje
się
jak
książę
Er
fühlt
sich
wie
ein
Prinz
Słońce
świeci
w
jego
twarz
Die
Sonne
scheint
auf
sein
Gesicht
Jego
gra
to
przetrwanie
Sein
Spiel
ist
das
Überleben
Ale
znajdą
go
i
tak
Aber
sie
werden
ihn
trotzdem
finden
Będziemy
krwawić!
Wir
werden
bluten!
Będziemy
konać!
Wir
werden
sterben!
Nigdy
nie
damy
się
pojmać!
Wir
werden
uns
niemals
fangen
lassen!
Strzelby
z
Brixton!
Gewehre
aus
Brixton!
Znaleźli
go
ze
strzelbą
Sie
fanden
ihn
mit
dem
Gewehr
Bez
litości
pojmać
chcą
Sie
wollen
ihn
ohne
Gnade
fassen
Nie
pomożesz
mi
Madonno
Du
kannst
mir
nicht
helfen,
Madonna
Żegnaj
słońce
i
Brixton!
Leb
wohl,
Sonne
und
Brixton!
Będziemy
krwawić!
Wir
werden
bluten!
Będziemy
konać!
Wir
werden
sterben!
Nigdy
nie
damy
się
pojmać!
Wir
werden
uns
niemals
fangen
lassen!
Strzelby
z
Brixton!
Gewehre
aus
Brixton!
Kiedy
kopną
w
Twoje
drzwi
Wenn
sie
deine
Tür
eintreten
Jak
uciekniesz
stąd
Wie
kommst
du
hier
raus?
Podniesiesz
w
górę
ręce
Wirst
du
deine
Hände
heben
Czy
wyciągniesz
swoją
broń
Oder
ziehst
du
deine
Waffe
Kiedy
prawo
już
Cię
znajdzie
Wenn
das
Gesetz
dich
erst
einmal
findet
Jak
z
nim
sobie
radę
dasz
Wie
wirst
du
damit
klarkommen?
Możesz
umrzeć
na
ulicy
Du
kannst
auf
der
Straße
sterben
Albo
poznasz
zimno
krat
Oder
die
Kälte
der
Gitterstäbe
kennenlernen
Będziemy
krwawić!
Wir
werden
bluten!
Będziemy
konać!
Wir
werden
sterben!
Nigdy
nie
damy
się
pojmać!
Wir
werden
uns
niemals
fangen
lassen!
Strzelby
z
Brixton!
Gewehre
aus
Brixton!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Gustave Simonon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.