Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wszystko To Co Mamy
Всё, Что У Нас Есть
Te
same
ulice
nas
wychowały
Нас
воспитали
те
же
самые
улицы
Te
same
szkoły
okłamywały
Те
же
самые
школы
обманывали
Takie
same
mieliśmy
pragnienia
Такие
же
желания
были
у
нас
Znamy
fabryki,
zimny
mur
więzienia
Знаем
заводы,
холодную
тюремную
стену
Te
same
dziewczyny
śniły
nam
się
w
nocy
Те
же
самые
девушки
снились
нам
ночью
Ale
wzdychaliśmy,
myśląc
tylko
o
nich
Но
мы
вздыхали,
думая
лишь
о
них
I
dorastając
straciliśmy
złudzenia
И,
взрослея,
мы
потеряли
иллюзии
Że
uciekniemy
od
przeznaczenia
Что
убежим
от
предназначения
Brudne
miasta,
bramy
odrapane
Грязные
города,
обшарпанные
подъезды
Uczyły
nas
żyć,
uczyły
walczyć
Учили
нас
жить,
учили
бороться
Wszystko,
co
mamy
jest
w
naszych
sercach
Всё,
что
у
нас
есть,
— это
в
наших
сердцах
Miłość,
nienawiść,
duma
i
szyderstwo
To
samo
piwo
szumiało
nam
w
głowie
Любовь,
ненависть,
гордость
и
насмешка
То
же
самое
пиво
пьянило
нам
головы
Ten
sam
płonął
w
sercach
ogień
Тот
же
самый
огонь
горел
в
сердцах
Szybko
każdy
z
nas
potrafił
uciekać
Быстро
каждый
из
нас
умел
убегать
Gdy
pałki
policyjne
spadały
na
plecy
Когда
полицейские
дубинки
обрушивались
на
спины
Te
same
dziewczyny
śniły
nam
się
w
nocy
Те
же
самые
девушки
снились
нам
ночью
Ale
wzdychaliśmy
myśląc
tylko
o
nich
Но
мы
вздыхали,
думая
лишь
о
них
I
dorastając
straciliśmy
złudzenia
И,
взрослея,
мы
потеряли
иллюзии
Że
uciekniemy
od
przeznaczenia
Что
убежим
от
предназначения
Brudne
miasta,
bramy
odrapane
Грязные
города,
обшарпанные
подъезды
Uczyły
nas
żyć,
uczyły
walczyć
Учили
нас
жить,
учили
бороться
Wszystko,
co
mamy
jest
w
naszych
sercach
Всё,
что
у
нас
есть,
— это
в
наших
сердцах
Miłość,
nienawiść,
duma
i
szyderstwo
Любовь,
ненависть,
гордость
и
насмешка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P. Czekała, P. Póltorak, Paweł Czekała
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.