The Anchoress - All Farewells Should Be Sudden - перевод текста песни на немецкий

All Farewells Should Be Sudden - The Anchoressперевод на немецкий




All Farewells Should Be Sudden
Alle Abschiede Sollten Plötzlich Sein
Protect me from what I want
Beschütze mich vor dem, was ich will
God will take what you've got
Gott wird nehmen, was du hast
It's dangerous to place your worth
Es ist gefährlich, deinen Wert darin zu suchen
In measuring how much it hurts
Zu messen, wie sehr es schmerzt
When it's over
Wenn es vorbei ist
At its so-called end
An seinem sogenannten Ende
Will we fold and do it all again?
Werden wir nachgeben und alles wiederholen?
Now I'm older, I'm a pragmatist
Jetzt, wo ich älter bin, bin ich Pragmatikerin
But I'm told that this is not an exit
Aber mir wurde gesagt, dass dies kein Ausgang ist
There's no need to feign our goodbyes
Es gibt keinen Grund, unsere Abschiede vorzutäuschen
I'm to blame
Ich bin schuld
If purgatory does not exist
Wenn das Fegefeuer nicht existiert
Do you compromise your avarice?
Gehst du Kompromisse mit deiner Habgier ein?
When it's over
Wenn es vorbei ist
At its so-called end
An seinem sogenannten Ende
Will we fold and do it all again?
Werden wir nachgeben und alles wiederholen?
Now I'm older and I'm a pragmatist
Jetzt, wo ich älter und Pragmatikerin bin
But I'm told that this is not an exit
Aber mir wurde gesagt, dass dies kein Ausgang ist
Last lines, no contest
Letzte Zeilen, kein Wettstreit
Sycophants do your best
Kriecher, gebt euer Bestes
It's hard to say just what was worse
Es ist schwer zu sagen, was schlimmer war
Watching now as you go first
Jetzt zuzusehen, wie du zuerst gehst
When it's over
Wenn es vorbei ist
At its so-called end
An seinem sogenannten Ende
Will we fold and do it all again?
Werden wir nachgeben und alles wiederholen?
Now I'm older, and I'm a pragmatist
Jetzt, wo ich älter und Pragmatikerin bin
But I'm told that this is not an exit
Aber mir wurde gesagt, dass dies kein Ausgang ist
And when it's over
Und wenn es vorbei ist
And at its so-called end
Und an seinem sogenannten Ende
Oh will we fold or do it all again?
Oh, werden wir nachgeben oder alles wiederholen?
And now I'm older, and I'm a pragmatist
Und jetzt, wo ich älter und Pragmatikerin bin
But I'm told that
Aber mir wurde gesagt, dass
No, this is not an exit
Nein, das ist kein Ausgang
So head down, and do your best
Also Kopf runter und gib dein Bestes
Try to feign no interest
Versuche, kein Interesse vorzutäuschen
It's dangerous to judge yourself
Es ist gefährlich, dich selbst zu beurteilen
Through the eyes of someone else
Durch die Augen eines anderen
Do your best
Gib dein Bestes
My father said
Mein Vater sagte
The child is dead
Das Kind ist tot
And I am death
Und ich bin der Tod





Авторы: Catherine Anne Davies


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.