Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One For Sorrow
Eins für Kummer
One
for
sorrow,
two
for
joy,
Eins
für
Kummer,
zwei
für
Freude,
These
are
the
rules
that
you
must
employ,
Das
sind
die
Regeln,
die
du
anwenden
musst,
Mother
told
me:
"Time
to
settle
down,
Mutter
sagte
mir:
"Zeit,
sesshaft
zu
werden,
Just
find
a
man
and
a
house
in
a
cozy
little
town."
Finde
einfach
einen
Mann
und
ein
Haus
in
einer
gemütlichen
kleinen
Stadt."
It's
one
for
sorrow,
two
for
joy,
Es
ist
eins
für
Kummer,
zwei
für
Freude,
You
don't
need
a
friend
to
get
your
happy
end,
Du
brauchst
keinen
Freund,
um
dein
Happy
End
zu
bekommen,
Father
told
me:
"Don't
you
be
so
smart,
Vater
sagte
mir:
"Sei
nicht
so
schlau,
Just
find
a
boy
that
you
like
Finde
einfach
einen
Jungen,
den
du
magst,
And
who
try
not
to
break
your
heart."
Und
der
versucht,
dein
Herz
nicht
zu
brechen."
It's
one
for
sorrow,
you
can't
go
wrong,
Es
ist
eins
für
Kummer,
du
kannst
nichts
falsch
machen,
Taking
words
of
advice
from
an
old
love
song,
Wenn
du
Ratschläge
aus
einem
alten
Liebeslied
annimmst,
One
for
sorrow,
two
for
joy,
Eins
für
Kummer,
zwei
für
Freude,
These
are
the
rules
that
you
must
employ,
Das
sind
die
Regeln,
die
du
anwenden
musst,
It's
one
for
sorrow,
you
can
only
fail,
Es
ist
eins
für
Kummer,
du
kannst
nur
scheitern,
If
you
measure
up
your
life
against
a
fairytale
Wenn
du
dein
Leben
an
einem
Märchen
misst
The
happy-ever-after
dream,
Der
Traum
vom
glücklichen
Ende,
It's
a
lie
that
they
sell
you
in
the
magasines,
Es
ist
eine
Lüge,
die
sie
dir
in
den
Zeitschriften
verkaufen,
Mother
told
me:
"Life
would
be
complete
Mutter
sagte
mir:
"Das
Leben
wäre
vollkommen
With
a
man
and
a
car
Mit
einem
Mann
und
einem
Auto
And
a
house
on
the
street."
Und
einem
Haus
an
der
Straße."
It's
one
for
sorrow,
wo
for
joy,
Es
ist
eins
für
Kummer,
zwei
für
Freude,
These
are
the
rules
that
you
must
employ,
Das
sind
die
Regeln,
die
du
anwenden
musst,
Father
told
me
that
there
ain't
no
pain,
Vater
sagte
mir,
dass
es
keinen
Schmerz
gibt,
That
the
needle
on
the
record
puts
together
again,
Den
die
Nadel
auf
der
Schallplatte
nicht
wieder
zusammenfügt,
To
have
no
sorrow,
you
can
only
fail,
Keinen
Kummer
zu
haben,
du
kannst
nur
scheitern,
If
you
measure
your
life
against
a
fairytale
Wenn
du
dein
Leben
an
einem
Märchen
misst
One
for
sorrow,
two
for
joy,
Eins
für
Kummer,
zwei
für
Freude,
These
are
the
rules
that
you
must
employ,
Das
sind
die
Regeln,
die
du
anwenden
musst,
It's
one
for
sorrow,
you
can't
go
wrong,
Es
ist
eins
für
Kummer,
du
kannst
nichts
falsch
machen,
Taking
words
of
advice
from
an
old
love
song
Wenn
du
Ratschläge
aus
einem
alten
Liebeslied
annimmst
One
for
sorrow,
two
for
joy,
Eins
für
Kummer,
zwei
für
Freude,
These
are
the
rules
that
you
must
employ,
Das
sind
die
Regeln,
die
du
anwenden
musst,
It's
one
for
sorrow,
you
can
only
fail,
Es
ist
eins
für
Kummer,
du
kannst
nur
scheitern,
If
you
measure
up
your
life
against
a
fairytale
Wenn
du
dein
Leben
an
einem
Märchen
misst
It's
one
for
sorrow...
Es
ist
eins
für
Kummer...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lance Ellington, Mark Paul Topham, Karl Francis Twigg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.