Текст и перевод песни The Andrews Sisters - Bei Mir Bist Du Schoen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bei Mir Bist Du Schoen
Ты прекрасен для меня
Of
all
the
boys
I've
known,
and
I've
known
some
Из
всех
парней,
которых
я
знала,
а
я
знала
немало,
Until
I
first
met
you,
I
was
lonesome
Пока
не
встретила
тебя,
я
была
одинока.
And
when
you
came
in
sight,
dear,
my
heart
grew
light
И
когда
ты
появился,
дорогой,
мое
сердце
засияло,
And
this
old
world
seemed
new
to
me
И
этот
старый
мир
показался
мне
новым.
You're
really
swell,
I
have
to
admit
you
Ты
действительно
замечательный,
должна
признать,
Deserve
expressions
that
really
fit
you
Заслуживаешь
самых
лучших
слов,
And
so
I've
racked
my
brain,
hoping
to
explain
И
поэтому
я
ломаю
голову,
пытаясь
объяснить
All
the
things
that
you
do
to
me
Всё,
что
ты
делаешь
со
мной.
Bei
mir
bist
du
schoen,
please
let
me
explain
Для
меня
ты
прекрасен,
позволь
мне
объяснить,
Bei
mir
bist
du
schoen
means
you're
grand
Для
меня
ты
прекрасен,
значит,
ты
великолепен,
Bei
mir
bist
du
schoen,
again
I'll
explain
Для
меня
ты
прекрасен,
снова
объясню,
It
means
you're
the
fairest
in
the
land
Это
значит,
ты
самый
лучший
на
свете.
I
could
say
"Bella,
bella",
even
say
"Sehr
wunderbar"
Я
могла
бы
сказать
"Bella,
bella",
даже
"Sehr
wunderbar",
Each
language
only
helps
me
tell
you
how
grand
you
are
Каждый
язык
лишь
помогает
мне
сказать,
какой
ты
замечательный.
I've
tried
to
explain,
bei
mir
bist
du
schoen
Я
пыталась
объяснить,
для
меня
ты
прекрасен,
So
kiss
me
and
say
you
understand
Так
поцелуй
меня
и
скажи,
что
ты
понимаешь.
Bei
mir
bist
du
schoen,
you've
heard
it
all
before
Для
меня
ты
прекрасен,
ты
слышал
это
раньше,
But
let
me
try
to
explain
Но
позволь
мне
попытаться
объяснить,
Bei
mir
bist
du
schoen
means
that
you're
grand
Для
меня
ты
прекрасен,
значит,
ты
великолепен,
Bei
mir
bist
du
schoen,
it's
such
an
old
refrain
Для
меня
ты
прекрасен,
это
такой
старый
мотив,
And
yet
I
should
explain
И
всё
же
я
должна
объяснить,
It
means
I
am
begging
for
your
hand
Это
значит,
что
я
прошу
твоей
руки.
I
could
say
"Bella,
bella",
even
"Sehr
wunderbar"
Я
могла
бы
сказать
"Bella,
bella",
даже
"Sehr
wunderbar",
Each
language
only
helps
me
tell
you
how
grand
you
are
Каждый
язык
лишь
помогает
мне
сказать,
какой
ты
замечательный.
Ree-dee-ree-dee
Ри-ди-ри-ди
Ree-dee-ree-dee-ree-dee
Ри-ди-ри-ди-ри-ди
I
could
say
"Bella,
bella",
even
"Sehr
wunderbar"
Я
могла
бы
сказать
"Bella,
bella",
даже
"Sehr
wunderbar",
Each
language
only
helps
me
tell
you
how
grand
you
are
Каждый
язык
лишь
помогает
мне
сказать,
какой
ты
замечательный.
I've
tried
to
explain,
bei
mir
bist
du
schoen
Я
пыталась
объяснить,
для
меня
ты
прекрасен,
So
kiss
me
and
say
that
you
will
understand
Так
поцелуй
меня
и
скажи,
что
ты
поймешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sammy Cahn, Saul Chaplin, Jacob Jacobs, Shalom Secunda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.