Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guys and Dolls (Remastered)
Guys and Dolls (Remastered)
When
you
see
a
guy
reach
for
stars
in
the
sky
Wenn
du
einen
Kerl
nach
den
Sternen
greifen
siehst,
You
can
bet
that
he's
doing
it
for
some
doll.
Kannst
du
wetten,
dass
er
es
für
eine
Puppe
tut.
When
you
spot
a
John
waiting
out
in
the
rain
Wenn
du
einen
Hans
im
Regen
warten
siehst,
Chances
are
he's
insane
as
only
a
John
can
be
for
a
Jane.
Wetten,
dass
er
verrückt
ist,
wie
nur
ein
John
für
ein
Jane
sein
kann.
When
you
meet
a
gent
paying
all
kinds
of
rent
Triffst
du
einen
Herrn,
der
jede
Miete
zahlt,
For
a
flat
that
could
flatten
the
Taj
Mahal.
Für'n
Flachbau,
der
den
Tadsch
Mahal
platt
macht.
Call
it
sad,
call
it
funny.
Nenn
es
traurig,
nenn
es
lustig.
But
it's
better
than
even
money
Doch
die
Quote
steht
besser
als
Eins-zu-Eins,
That
the
guy's
only
doing
it
for
some
doll.
Dass
der
Kerl
es
nur
für
eine
Puppe
tut.
On
the
other
hand,
when
you
see
a
dame
Andererseits,
siehst
du
eine
Dame,
Change
the
shape
of
her
frame.
Die
ihre
Figur
verändert
ganz,
You
can
bet
she's
reducing
it
for
some
guy
Wette,
sie
schlankt
es
für
einen
Kerl
ab.
When
you
see
a
dame
with
a
dimond
in
huck.
Siehst
du
'ne
Dame
mit
Diamant
im
Huck.
Oh
rest
asure
that
that
rock
Oh,
sei
gewiss,
dass
dieser
Stein
Has
gone
to
restock,
some
gentlman
jock
Kam
vom
Aufstocken
eines
Gentlemans,
When
you
see
a
mouse
Siehst
du
'ne
Maus
Hurry
out
of
the
house
Hastig
aus
dem
Haus
rennen,
And
she
runs
twenty
blocks
for
cigars
and
rum
Und
zwanzig
Blocks
für
Zigarren
und
Rum.
Call
it
dumb,
call
it
clever
Nenn
es
dumm,
nenn
es
clever
Ah,
but
you
can
get
odds
forever
Ah,
aber
du
bekommst
ewig
Chancen,
That
the
doll's
only
doing
it
for
some
guy
Dass
die
Puppe
es
nur
für
einen
Kerl
tut.
(Interlude)
(Zwischenspiel)
When
you
see
a
gent,
paying
all
sorts
of
rent,
Wenn
du
einen
Herrn
siehst,
der
alle
Miete
zahlt,
For
a
flat
that
could
flatten
the
Taj
Mahal.
Für'n
Flachbau,
der
den
Tadsch
Mahal
platt
macht.
Call
it
sad,
call
it
funny.
Nenn
es
traurig,
nenn
es
lustig.
But
it's
better
than
even
money
Doch
die
Quote
steht
besser
als
Eins-zu-Eins,
That
the
guy's
only
married
to
Dass
der
Kerl
nur
verheiratet
ist
mit
He
guys
only
married
to,
Ein
Kerl
ist
nur
verheiratet
mit,
An
expensive
doll!
Einer
teuren
Puppe!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.