The Andrews Sisters - The Money Song - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Andrews Sisters - The Money Song




Down in Washington DC
Внизу, в Вашингтоне, округ Колумбия
Men are workin' busily
Мужчины усердно работают
In a place they call the mint
В месте, которое они называют монетным двором
They make coins and also print
Они изготавливают монеты, а также печатают
Very excellent engraving
Очень превосходная гравировка
Which the rest of us keep saving
Которые остальные из нас продолжают экономить
Dressed if up in black and green
Одет в черное и зеленое
It's the darndest stuff you've ever seen
Это самая ужасная штука, которую вы когда-либо видели
If you got it, you don't need it
Если у вас это есть, вам это не нужно
If you need it, you don't got it
Если вам это нужно, у вас этого нет
You don't get it, shame on you
Ты этого не понимаешь, как тебе не стыдно
Funny, funny, funny what money can do
Забавно, забавно, забавно, что могут сделать деньги
Them that have it get more of it
Те, у кого это есть, получают еще больше
Less they need it, more they love it
Меньше они в этом нуждаются, больше они это любят
And it sticks to them like glue
И это прилипает к ним, как клей
Funny, funny, funny what money can do
Забавно, забавно, забавно, что могут сделать деньги
Ask the rich man, he'll confess
Спросите богача, он сознается
Money can't buy happiness
Счастье за деньги не купишь
Ask the poor man, he don't doubt
Спросите беднягу, он не сомневается
That he'd rather be mis'rable with than without
Что он предпочел бы быть несчастным с ней, чем без нее
If you spend it, please be wiser
Если вы потратите их, пожалуйста, будьте мудрее
If you save it, you're a miser
Если ты экономишь на этом, ты скряга
You don't wan' it, you're cuckoo
Ты этого не хочешь, ты чокнутый
Funny, funny, funny what money can do
Забавно, забавно, забавно, что могут сделать деньги
La-la-la-lu-lu, a nickel or a dime or penny
Ла-ла-ла-лу-лу, пятак, или десятицентовик, или пенни
La-la-la-lu-lu, is better than not havin' any
Ла-ла-ла-лу-лу, это лучше, чем вообще ничего не иметь.
La-la-la-lu-lu, a half a dollar or a quarter
Ла-ла-ла-лу-лу, полдоллара или четвертак
La-la-la-lu-lu, makes people do a lot of things they hadn't ever
Ла-ла-ла-лу-лу, заставляет людей делать много такого, чего они никогда не делали.
Oughta do
Следовало бы сделать
If you're lucky and you make it
Если тебе повезет и ты доберешься до цели
You're so frightened who might take it
Ты так боишься, кто может это забрать
Stomach troubles come to you
У вас возникают проблемы с желудком
Funny, funny, funny what money can do
Забавно, забавно, забавно, что могут сделать деньги
If you got it, you got trouble
Если у тебя это есть, у тебя проблемы
If you haven't, trouble's double
Если вы этого не сделали, то неприятностей будет вдвойне
If you grab it, jail for you
Если ты схватишь его, тебя посадят в тюрьму
Funny, funny, funny what money can do
Забавно, забавно, забавно, что могут сделать деньги
Birds don't got it, still they sing
Птицы этого не понимают, но все равно поют
Eating worms upon the wing
Поедающий червей на крыле
Ideal life some folks affirm
Идеальная жизнь, которую утверждают некоторые люди
So OK you're a bird but suppose you're a worm
Итак, хорошо, ты птица, но предположим, что ты червяк
It's a bad thing, oh yes, very
Это плохо, о да, очень
Full of germs, unsanitary
Полно микробов, антисанитария
Will we have some, oh thank you
Можно нам немного, о, спасибо
Funny, funny, funny what money can do
Забавно, забавно, забавно, что могут сделать деньги
Funny, funny, funny what money can do
Забавно, забавно, забавно, что могут сделать деньги






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.