The Andrews Sisters - The Strip Polka - перевод текста песни на немецкий

The Strip Polka - The Andrews Sistersперевод на немецкий




The Strip Polka
Die Strip-Polka
There's a burlesque theatre where the gang loves to go
Da gibt's ein Burleske-Theater, wohin die Bande gern geht
To see Queenie the cutie of the burklesque show
Um Queenie zu seh'n, die Süße der Burleske-Show
And the thrill of the evening is when out Queenie skips
Und der Clou des Abends ist, wenn Queenie heraushüpft
And the band plays the polka while she strips
Und die Band die Polka spielt, während sie sich auszieht
"Take it off," "Take it off" Cries a voice from the rear
"Zieh's aus," "Zieh's aus" ruft 'ne Stimme von hinten
"Take it off," "Take it off" Soon it's all you can hear
"Zieh's aus," "Zieh's aus" Bald ist's alles, was du hörst
But she's always a lady even in pantomime
Doch sie bleibt immer 'ne Dame, selbst in Pantomime
So she stops! And always just in time
Drum hört sie auf! Und immer grad noch rechtzeitig
She's as fresh and as wholesome as the flowers in May
Sie ist so frisch und adrett wie die Blumen im Mai
And she hopes to retire to the farm someday
Und sie hofft, sich eines Tages zur Farm zurückzuziehen
But you can't buya fam until you're up in chips
Doch 'ne Farm kauft man nicht, bis man gut bei Kasse ist
So the band plays the polka while she strips
Drum spielt die Band die Polka, während sie sich auszieht
"Take it off," "Take it off" all the customers shout,
"Zieh's aus," "Zieh's aus" rufen alle Kunden laut,
"Down in front," "Down in front" while the band beats it out
"Runter vorn," "Runter vorn" während die Band es raushaut
But she's always a lady even in pantomime
Doch sie bleibt immer 'ne Dame, selbst in Pantomime
Somshe stops! And always just in time
Drum hört sie auf! Und immer grad noch rechtzeitig
Queenie, Queen of them all
Queenie, Königin von allen
Queenie, someday you'll fall
Queenie, eines Tages fällst du
Someday church bells will chime
Eines Tages läuten Kirchenglocken
In strip polka time
Im Strip-Polka-Takt
Oh! She hates corny waltzes and she hates the gavotte
Oh! Sie hasst schnulzige Walzer und sie hasst die Gavotte
And there's one big advantage if the music's hot
Und es gibt 'nen großen Vorteil, wenn die Musik heiß ist
It's a fast moving exit just in case something rips
Es ist ein schneller Abgang, nur falls mal was reißt
So the band plays the polka while she strips
Drum spielt die Band die Polka, während sie sich auszieht
Drop around, takeit in, it's the best in the west
Schau vorbei, sieh's dir an, 's ist das Beste im West
"Take it off," "Take it off" yell like the rest
"Zieh's aus," "Zieh's aus" schrei wie der Rest
Take her out when it's over, she's a peach when she's dressed
Geh mit ihr aus, wenn's vorbei ist, sie ist ein Schatz, wenn sie angezogen ist
But she stops! And always just in time
Doch sie hört auf! Und immer grad noch rechtzeitig
Queenie, Queen of them all
Queenie, Königin von allen
Queenie, someday you'll fall
Queenie, eines Tages fällst du
Someday the church bells will chime, the ol' church bells will chime
Eines Tages läuten Kirchenglocken, die alten Kirchenglocken läuten
In strip polka time
Im Strip-Polka-Takt





Авторы: JOHNNY MERCER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.