Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After Dark
Nach Einbruch der Dunkelheit
She
walks
down
the
line
Sie
geht
die
Linie
entlang
No
sense
of
time
Kein
Zeitgefühl
She
talks
of
the
years
Sie
spricht
von
den
Jahren
Blinded
by
tears
Von
Tränen
geblendet
Her
majesty
Ihre
Majestät
The
mirror
just
confused
her
Der
Spiegel
verwirrte
sie
nur
She
pleaded
guilty
to
a
charge
of
Sie
bekannte
sich
schuldig
wegen
Perverse
delight
Perversen
Vergnügens
Trying
to
control
the
childhood
dream
that
Versuchend,
den
Kindheitstraum
zu
kontrollieren,
der
Haunts
her
through
the
night
Sie
durch
die
Nacht
verfolgt
Is
it
the
spoken
truth
or
is
it
Ist
es
die
gesprochene
Wahrheit
oder
ist
es
The
truth
that
is
heard?
Die
Wahrheit,
die
gehört
wird?
There's
no
one
speaking
Niemand
spricht
And
no
one's
listening
to
words
Und
niemand
hört
auf
Worte
On
skid
row
after
dark
Auf
Skid
Row
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
Skid
row
after
dark
Skid
Row
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
Skid
row
after
dark
Skid
Row
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
She
hides
in
the
night
Sie
versteckt
sich
in
der
Nacht
Turns
down
her
light
Dreht
ihr
Licht
herunter
Time
to
wait
Zeit
zu
warten
She
holds
out
her
hand
Sie
streckt
ihre
Hand
aus
Dreams
of
her
man
Träumt
von
ihrem
Mann
Love
or
hate,
it's
all
too
late
Liebe
oder
Hass,
es
ist
alles
zu
spät
Already
she
was
dying
Sie
war
bereits
im
Sterben
She
pleaded
guilty
to
a
charge
of
Sie
bekannte
sich
schuldig
wegen
Perverse
delight
Perversen
Vergnügens
Trying
to
control
the
childhood
dream
that
Versuchend,
den
Kindheitstraum
zu
kontrollieren,
der
Haunts
her
through
the
night
Sie
durch
die
Nacht
verfolgt
Is
it
the
spoken
truth
or
is
it
Ist
es
die
gesprochene
Wahrheit
oder
ist
es
The
truth
that
is
heard?
Die
Wahrheit,
die
gehört
wird?
There's
no
one
speaking
Niemand
spricht
And
no
one's
listening
to
words
Und
niemand
hört
auf
Worte
On
skid
row
after
dark
Auf
Skid
Row
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
Skid
row
after
dark
Skid
Row
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
Skid
row
after
dark
Skid
Row
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
On
skid
row
after
dark
Auf
Skid
Row
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
Skid
row
after
dark
Skid
Row
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
Skid
row
after
dark
Skid
Row
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
After
dark
Nach
Einbruch
der
Dunkelheit
After
dark
Nach
Einbruch
der
Dunkelheit
After
dark
Nach
Einbruch
der
Dunkelheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, John Brewster
Альбом
No Exit
дата релиза
01-01-1979
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.